Примеры употребления "silent film" в английском

<>
That only works if you're escaping from a silent film. Такое только бы в немом фильме сработало.
I told them we've lost over 75% of all silent film. Я им сказал, что у нас пропало 75% всех немых фильмов.
I would like to state very clearly that what we want now is not to sit in the back rows of a silent film theatre, but precisely to participate in solutions to our common problems and to be the guarantors of those solutions. Я хочу со всей ясностью заявить, что сегодня мы хотим не просто сидеть на задних рядах кинотеатра немых фильмов, но именно участвовать в поисках решений для наших общих проблем и быть гарантами этих решений.
There were silent films at the time. В то время были немые фильмы.
He was also a projectionist at a silent film theater. Он был и киномехаником в театре немого кино.
It was built by silent film star and an oil heiress. Сначала он принадлежал кинозвезде и наследнице нефтяного магната.
All you have is a silent film with no proof of anything. Всё, что у вас есть - это немое кино, ничего не доказывающее.
On the third floor is where, in 1954, former silent film star На третьем этаже в 1954 году бывшая звезда немого кино
I have to see this silent film at the Luxe for my photography class. Я должна увидеть немое кино на Luxe для моей фотографии класса.
“You used to be big,” says the B-movie hack screenwriter Joe Gillis (William Holden) when he meets the faded and aging silent film star Norma Desmond (portrayed by Gloria Swanson) in her decaying mansion in Billy Wilder’s classic film-noir Sunset Boulevard (1950). «Вы были такая большая», - говорит сценарист фильмов категории Б Джо Гиллис (актер Уильям Холден), встретившись с выцветшей и стареющей звездой немого кино Нормой Дезмонд (изображенной Глорией Свонсон) в ее разваливающемся особняке. Действие происходит в классическом нуаре Билли Уалдера «Бульвар Сансет», вышедшем в прокат в 1950-м году.
Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one? Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране?
He who does not know how to remain silent, does not know how to speak either. Тот, кто не умеет хранить тишину, так же не знает, как нужно говорить.
Have you ever seen a film this good? Вы когда-нибудь видели такой замечательный фильм?
She stared at the man in silent astonishment. Она уставилась на мужчину в тихом изумлении.
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. Я осознал опасность СПИДа после того, как вчера вечером посмотрел документальный фильм.
He kept silent for a while. Он некоторое время молчал.
I want to watch the film. Я хочу посмотреть фильм.
Be silent, or speak something worth hearing. Помолчи, или скажи что-нибудь важное.
What's the name of the film which you like the most? Как называется фильм, который вы больше всего любите?
All was silent throughout the castle. В замке стояла тишина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!