Примеры употребления "shoot fire" в английском

<>
Why don't you shoot fire? Почему вы не стреляете?
I can shoot fire from my eyes. Я могу испускать огонь из глаз.
What, you can shoot fire out your eyes too? Что, ты можешь поджигать взглядом?
What happens when you shoot fire at the owner of a deadly nadder? Что случится, если вы выстрелите огнём в хозяина Злобного Змеевика?
He disabled the safety on his nail gun so it'll shoot rapid fire. Сломался предохранитель на гвоздезабивном пистолете, и он выстрелил очередью.
You shoot, they'll return fire. Выстрелишь, они будут отстреливаться.
We'll shoot them inside, let the fire take care of the bodies. Застрелим их внутри, огонь расправится с телами.
I'm just gonna shoot from the hip, little rapid fire, give you some fun facts you might not know about me. Я собираюсь говорить все, что придет в голову, расскажу пару смешных фактов, которых вы обо мне не знаете.
If they shoot down one plane, hundreds more will rain fire upon them! Если они собьют один самолёт, сотни других ответят им огненным шквалом!
He sat reading, with his wife sewing by the fire. Он сидел и читал, а его жена занималась шитьем у камина.
I persuaded the policeman not to shoot the monkey. Я убедил полицейского не стрелять в обезьяну.
The building was heavily damaged by fire. Здание сильно пострадало от огня.
I'm gonna shoot him. Я пристрелю его.
The people there made way for the fire engine. Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине.
Wait, don't shoot at each other! Погодите, не стреляйтесь!
A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration. Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all. Однажды Кристофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.
I cannot fire Ken. He's a good worker. Я не могу уволить Кена. Он хороший работник.
Wait, don't shoot yourself! Погодите, не стреляйтесь!
There was a fire near the house today. Сегодня рядом с домом был пожар.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!