Примеры употребления "shiny metal" в английском

<>
So, although gold may appear doomed in the short-term, our long-term view is still pretty much bullish on the shiny metal. Поэтому, хоть золото, по-видимому, обречено на неудачу в краткосрочном периоде, наш долгосрочный прогноз все же довольно бычий для блестящего металла.
On Monday, the shiny metal had initially dropped below the psychological $15 mark, tracking the losses in gold following the outcome of the Swiss gold referendum. В понедельник блестящий металл изначально опустился ниже психологической отметки $15, идя по стопам золота, которое обвалилось после референдума по золоту в Швейцарии.
Of course, we all dress in shiny metal jump suits and drive flying cars and no one talks anymore because we can read each other's minds. Конечно, мы одеваемся в блестящие комбинезоны, у нас летающие машины и ни кто ни с кем больше не разговаривает, потому что мы можем читать мысли.
The gateway to Gagarinsky is a vast square, where the statue of cosmonaut Yuri Gagarin faces the Russian Academy of Sciences, itself topped with a shiny, golden metal installation that’s earned the building its nickname: the brains. Границей Гагаринского района служит широкая площадь, где статуя космонавта Юрия Гагарина смотрит на здание Российской Академии Наук. Его верхушка украшена блестящей золотой конструкцией, послужившей основанием для прозвища «мозги».
Iron is the most useful metal. Железо - самый широко используемый металл.
Would you like a new, shiny toolbox for free? Хотите новый, блестящий набор современных инструментов бесплатно?
Is it made of wood or metal? Это сделано из дерева или из металла?
Shiny flakes of it set off a 19th-century rush to California and ship captains never stop looking for it at the bottom of the sea. Его сверкающие вкрапления породили золотую лихорадку в Калифорнии в XIX веке, а капитаны кораблей никогда не прекращали его поиски на морском дне.
Iron is a useful metal. Железо полезный метал.
Hidden by pine forests near the deserted site of what was once East Germany’s biggest nuclear reactor, two shiny pipelines emerge from the Baltic Sea to mark the spot where Chancellor Angela Merkel is trying to secure the country’s energy future. Спрятанные в сосновом лесу недалеко от того места, где прежде находился самый большой атомный реактор в Восточной Германии, две блестящие трубы выходят прямо из Балтийского моря, представляя собой символ попыток канцлера Германии Ангелы Меркель обеспечить энергетическое будущее своей страны.
Acid eats into metal. Кислота разъедает металл.
Indeed when you start getting into the nitty-gritty particulars of China’s economic model, it looks ever less like a shiny iPhone and ever more like an out of control locomotive hurtling down the tracks. Если тщательнее присмотреться к конкретным особенностям китайской экономической модели, выяснится, что она больше напоминает не блестящий айфон, а несущийся по рельсам неуправляемый локомотив.
This metal burnishes well. Этот металл хорошо полируется.
Inded there are shiny new factories producing Fords, Toyotas, and Nissans outside of Saint Petersburg. Под Санкт-Петербургом есть новые с иголочки заводы, выпускающие машины Ford, Toyota и Nissan.
Give me a metal bucket with oil. Дай мне металлическое ведро с маслом.
Together with his police chief Wang Lijun, he tore up the colorless template of Chinese politics by waging war against the Chongqing underworld, exposing a hidden mass of corruption, violence, and decadence beneath the Communist Party’s shiny veneer. Вместе с главой полиции своей провинции Вангом Лиюном (Wang Lijun) он объявил войну преступному подполью Чунцина, разоблачая коррупцию, насилие и упадничество, скрывавшиеся за блестящей внешней оболочкой Коммунистической партии.
One calls that metal zinc. Этот металл называется цинк.
But among some Chinese, “overly romantic perceptions” of the United States and a sense of “self-loathing” toward Chinese identity are reversed when students see that “not everything in foreign lands is as shiny as they had imagined.” Но у некоторых китайцев «слишком романтические представления» о США и чувство «неприятия» своей китайской национальности меняются в противоположном направлении, когда студенты видят, что за границей не все так прекрасно, как им до этого казалось«.
For their reconstruction, special metal platforms resembling a funnel were welded. Для их реконструкции были сварены специальные металлические платформы, напоминающие воронку.
Russia Is Using Syria as a Training Ground for Its Revamped Military and Shiny New Toys Россия использует Сирию как полигон для своей обновленной армии и повод опробовать новые игрушки
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!