Примеры употребления "set up" в английском с переводом "устанавливать"

<>
Set up my connection manually Установить подключение вручную
Set up a network connection (optional). Установить сетевое подключение (необязательно).
Set up claymores on the left flank. Установить "клейморы" по левому флангу.
Close the highways and set up roadblocks. Перекройте магистрали и установите заслоны.
Gordon helped him set up time-sharing. Гордон помог ему установить систему разделения времени.
So, when do we set up the emitters? Так когда же мы установим эмиттеры?
You know, fixed computers, set up Wi-Fi systems. Ремонтировал компьютеры, устанавливал Wi-Fi системы.
He set up some kind of a relay system. Он установил что-то вроде релейной системы.
We set up a system mutual exchange of information. Скажите, что мы устанавливаем международную систему обмена корреспонденцией.
You head in and set up the forensic platform. Поезжай туда и поручи установить платформу.
Hotch, we have to set up a tip line. Хотч, нам нужно установить верхнюю границу.
Garcia set up a search parameter for closed adoptions. Гарсия установила поисковой параметр для анонимных усыновлений.
You will then be able to set up app passwords. После этого вы сможете устанавливать пароли для приложений.
Set up new compensation matrix – Select a reference point setup. Установить новую матрицу компенсации — Выбор установки опорной точки.
The currency exchange rate for EUR to USD is set up. Установлен валютный курс евро-доллар.
Users can set up budget checking for pooled dimensions and accounts. Пользователи могут установить проверку бюджета для кластеров аналитик и счетов.
Dude, the relay you set up at the clearing is working. Чувак, реле, который ты установил на поляне работает.
The Ukrainian military has also set up warming tents for civilians. Кроме того, украинские военные установили палатки для обогрева, также предназначенные для местных жителей.
Government forces backed by planes eliminated checkpoints set up by insurgents. Правительственные войска под прикрытием самолетов уничтожили контрольно-пропускные пункты, установленные ополченцами.
Learn how to set up, use, and troubleshoot video chat problems. Как установить видеочат, использовать его и устранять ошибки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!