Примеры употребления "sense" в английском с переводом "здравый смысл"

<>
Common Sense on Capital Controls Здравый смысл в отношении контроля капитала
Is this not common sense? Разве это не здравый смысл?
Good sense triumphed over pork. Здравый смысл возобладал над "кормушкой".
“But common sense should prevail.” - «Но здравый смысл должен возобладать».
He is lacking in common sense. Ему не хватает здравого смысла.
Might have knocked some sense into me. Может, это в меня вбило немного здравого смысла.
This is a triumph for common sense. Это триумф здравого смысла.
Franklin was known for his common sense. Франклин был известен своим здравым смыслом.
Such a strategy simply defies common sense. Такая стратегия просто отрицает здравый смысл.
He must be lacking in common sense. Ему, должно быть, не хватает здравого смысла.
Knowledge without common sense counts for little. Знание без здравого смысла мало чего стоит.
Such arguments have the ring of common sense. В таких аргументах есть доля здравого смысла.
Maybe you can knock some sense into yourself. Может, хоть каплю здравого смысла в себя вобьёшь.
Learning is one thing, and common sense another. Учёба - это одно, а здравый смысл - другое.
Common sense, however, is often absent in policymaking. Однако политика редко построена на здравом смысле.
These “Third Way” precepts may seem elementary common sense. Можно сказать, что предписания "третьего пути" - это простой здравый смысл.
Common sense says this cycle of hostility must end. Здравый смысл подсказывает, что этот цикл враждебности должен завершиться.
Where money is lacking, common sense shouldn’t be. Там, где не хватает денег, должно хватать здравого смысла.
Clearly, populist folly can eviscerate reason and common sense. Очевидно, политическая глупость способна заглушить голос разума и здравый смысл.
Sadly, common sense is getting lost in the frenzy. К сожалению, в этом исступленном угаре теряется здравый смысл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!