Примеры употребления "senior research associate" в английском

<>
Adele Smith Simmons (United States), Senior Research Associate, Center for International Studies, University of Chicago; Адель Смит Симмонз (Соединенные Штаты), старший научный сотрудник, Центр международных исследований, Университет Чикаго;
“I assume that the U.S. response to any nuclear use would probably be nuclear, but that's up to the President,” Joshua H. Pollack, editor of The Nonproliferation Review and a senior research associate at the James Martin Center for Nonproliferation Studies, told The National Interest. «Я исхожу из того, что американский ответ на любое применение ядерного оружия будет ядерным, но решение будет принимать президент», — рассказал The National Interest редактор журнала The Nonproliferation Review и старший научный сотрудник Центра изучения проблем нераспространения им. Джеймса Мартина (James Martin Center for Nonproliferation Studies) Джошуа Поллак (Joshua H. Pollack).
Also writing for The Moscow Times, Kirill Rodionov, a research associate at the Gaidar Institute for Economic Policy in Moscow, decried the “stagnation” of the Putin era, warning that, amid all the confusion about upcoming presidential polls, “one thing is clear: Putin wants to retain power after 2012.” Другой журналист газеты The Moscow Times Кирилл Радионов описал «застой» эры Путина, предупреждая, что, несмотря на всю неразбериху с предстоящими президентскими выборами, «одно уже ясно – Путин хочет сохранить власть после 2012 года».
It means helping to feed innovation and productive investment, in short: more investment and less betting,’ said Benoît Lallemand, senior research analyst at public interest advocacy group Finance Watch. Это означает, что необходимо поддержать инновации и продуктивные инвестиции: короче, больше инвестиций и меньше азартных игр» - сказал Бенуа Лаллеман (Benoit Lallemand), старший аналитик группы защиты интересов общественности Finance Watch.
Robert Shaw, Research Associate and Export Control Instructor at the James Martin Center for Nonproliferation Studies, said that while secrecy precludes a thorough analysis, existing export controls on laser-based enrichment, coupled with GE’s and Hitachi’s “top-notch” export control compliance programs are likely sufficient to prevent export to potential proliferators. Роберт Шо (Robert Shaw), занимающий должность научного сотрудника и инструктора по экспортному контролю в Центре исследования вопросов нераспространения им. Джеймса Мартина, говорит о том, что секретность мешает тщательному анализу; однако существующие меры экспортного контроля за лазерным обогащением вкупе с первоклассными программами General Electric и Hitachi по соблюдению режима экспортного контроля лишат потенциальных распространителей возможности получать новые технологии.
“There are not many other places apart from Russia where Germany can get a lot of gas quickly,” said Jonathan Stern, chairman and senior research fellow at the Natural Gas Research Programme of the Oxford Institute for Energy Studies. «Если не считать Россию, в мире не так много мест, откуда Германия могла бы быстро получить много газа», — сказал Джонатан Стерн (Jonathan Stern), председатель и старший научный сотрудник Программы изучения природного газа Оксфордского института энергетических исследований.
Sincerely, Nim, Jack's research associate. С уважением, Ним, научный ассистент Джека.
Maxim Shepovalenko, a senior research fellow at the Center for Analysis of Strategies and Technologies in Moscow, told me that the Russian thinking is that the military intervention might actually succeed and that Assad might stay. По словам Максима Шеповаленко, старшего научного сотрудника московского Центра анализа стратегий и технологий, Россия считает, что ее военная интервенция может на самом деле оказаться успешной и что Асад вполне может остаться у власти.
Maitreesh Ghatak, professor of economics at the LSE and Sanchari Roy, a research associate at the Department of Economics, at Warwick University have produced a brilliant analysis to answer this question. Майтриш Гхатак (Maitreesh Ghatak), профессор Лондонской школы экономики, и Санчари Рой (Sanchari Roy), научный сотрудник факультета экономики Уорикского университета, провели блестящий анализ для того, чтобы дать ответ на этот вопрос.
"It is not a favourable environment to sign off another gas deal" for China, said Keun-Wook Paik, a senior research fellow at the Oxford Institute for Energy Studies in London. «Сейчас отнюдь не самое благоприятное время для подписания очередной газовой сделки» Китаем, сказал старший научный сотрудник Оксфордского института энергетических исследований (Oxford Institute for Energy Studies) из Лондона Кын Ук Пэк (Keun Wook Paik).
1995-1996 Legal Empowerment for Crime Prevention; Research Associate 1995-1996 годы Наделение правомочиями в целях предотвращения преступности; соавтор исследования
While it’s difficult to predict the details of the antitrust ruling against Russia, “nothing more can happen to harm Gazprom than has already happened since the Ukraine crisis,” said Jonathan Stern, a senior research fellow at the Oxford Institute for Energy Studies. Сложно предсказать конкретные результаты применения против России антитрестовского законодательства, тем не менее «ничто не может нанести больший ущерб Газпрому, чем то, что уже произошло после начала украинского кризиса», — отметил Джонатан Стерн (Jonathan Stern), старший научный сотрудник Оксфордского института энергетических исследований (Oxford Institute for Energy Studies).
"What most OPEC countries do ahead of any OPEC meetings is to talk up their own production prospects so that when they make any concessions, those concessions are not necessarily as big as they might have been," James Henderson, senior research fellow at the Oxford Institute for Energy Studies, said by phone. «В преддверии встреч ОПЕК большинство стран стараются завысить собственные прогнозы добычи, чтобы, когда они пойдут на уступки, эти уступки оказались бы не настолько существенными, каким они могли быть, — сказал Джеймс Хендерсон (James Henderson), старший научный сотрудник Оксфордского института энергетических исследований.
The Russian effort “is likely not aimed at Ukraine as much as it is aimed at NATO and more serious adversaries,” said Dmitry Gorenburg, a senior research scientist at CNA, a nonprofit research and analysis organization. Усилия России «вероятнее всего направлены не столько на Украину, сколько в адрес НАТО и более серьезных противников», как заметил эксперт Дмитрий Горенбург, старший научный сотрудник Центра военно-морского анализа некоммерческой научно-аналитической организации.
“If you’d asked anybody following the Russian military just before they deployed to Syria, they would have said, ‘Russians can’t do expeditionary warfare because they can’t support it,’” said Dmitry Gorenburg, a senior research scientist at CNA. «Если бы вы спросили любого специалиста по российскому вооружению перед самым размещением российских войск в Сирии, он бы ответил, что русские не могут себе позволить вести военные действия в другой стране, потому что не обладают необходимым техническим обеспечением, — говорит Дмитрий Горенбург (Dmitry Gorenburg), старший научный сотрудник аналитического агентства CNA.
Kayhan is a brilliant scholar and foreign policy analyst who is currently on the faculty at Iran’s Islamic Azad University; he is also a senior research fellow at the Center for Strategic Research and the Center for Middle East Strategic Studies (both in Tehran) and maintains an affiliation with the Kennedy School’s Belfer Center for Science and International Affairs. Кайхан – это блестящий ученый и аналитик по вопросам внешней политики, преподающий в Исламском университете Азад. Он также является старшим научным сотрудником Центра стратегических исследований и Центра ближневосточных стратегических исследований (оба центра находятся в Тегеране), и поддерживает связи с Научным центром международных дел им. Белфера, входящим в структуру Школы государственного управления имени Джона Кеннеди.
“I was absolutely surprised,” said Dr. Dena Bravata, a senior research affiliate at Stanford and long-time internist who began the analysis because so many of her patients asked if they should switch. «Я была весьма удивлена», - заявила доктор Дена Бравата (Dena Bravata), старший научный сотрудник Стэнфорда по партнерской программе и врач-терапевт с многолетней практикой. Она начала заниматься этой проблемой, так как многие ее пациенты задавали ей вопрос о том, следует ли им перейти на органические продукты.
In more practical terms, as Center for Naval Analyses senior research scientist Dmitry Gorenburg notes, Russia’s new armored combat vehicles are now almost ready for serial production. Как отмечает старший научный сотрудник Центра анализа ВМС Дмитрий Горенбург (Dmitry Gorenburg), новые российские бронированные боевые машины почти готовы к серийному производству.
Brzezinski is a counselor and trustee at the Center for Strategic and International Studies and a senior research professor at the School of Advanced International Studies at Johns Hopkins University. Бжезинский является советником и попечителем Центра стратегических и международных исследований (ЦСМИ) и старшим профессором в Школе передовых международных исследований при Университете Джонса Хопкинса.
“SAP-2027 will undoubtedly include financing for the completion of six Yasen-M nuclear attack submarines and possibly for a seventh, as well as for the modernization of four to six each of the Soviet-era Oscar- and Akula-class nuclear attack submarines,” Center for Naval Analyses senior research scientist Dmitry Gorenburg wrote in a new PONARS Policy Memo. «Государственная программа вооружения-2027, несомненно, будет включать в себя ассигнования, которые позволят завершить строительство шести многоцелевых атомных подлодок проекта „Ясень-М" и, возможно, построить седьмую, а также модернизировать от четырех до шести советских атомных подлодок проекта „Антей" и столько же подлодок проекта „Акула"», — пишет старший научный сотрудник Центра военно-морских исследований Дмитрий Горенбург (Dmitry Gorenburg) в аналитической записке для программы PONARS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!