Примеры употребления "seem pleased" в английском

<>
Denny and Sanderson seem well pleased already! Кажется, Дэнни и Сандерсон уже чувствуют себя прекрасно!
Some in the EU - mainly in France, Germany, and Austria - seem smugly pleased by the prospect of a clash on this issue, believing it will force Turkey to give up its drive for membership. Некоторые в ЕС - главным образом во Франции, Германии и Австрии - кажется, самодовольно рады перспективе столкновений по этому вопросу, полагая, что это вынудит Турцию отказаться от своего стремления к членству.
But the new kids seem just as pleased to be there as we are. А новые актеры рады очутиться в этом эпизоде не меньше, чем мы.
Far from being pleased, my father is very angry. Мой отец вовсе не доволен, он очень зол.
You seem to have gained some weight. Ты, кажется, набрал некоторый вес.
He is pleased with his work. Он доволен своей работой.
Things are not what they seem. Всё не то, чем кажется.
He is only too pleased to be advised by a woman. Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины.
I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella. Мне очень жаль, но, кажется, я потерял ваш зонт.
I'm very pleased to meet you. Я очень рад тебя встретить.
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? Не могли бы вы объяснить, почему почти в каждой деревне есть по два храма?
She's pleased at his success. Она рада его успеху.
It would seem that you know something that I don't. Можно подумать, что ты знаешь что-то, чего я не знаю.
Terry was very pleased with the news. Терри был очень доволен новостями.
There doesn't seem to be anyone living around here. Похоже, поблизости никто не живёт.
He is pleased with his new shoes. Ему нравятся его новые ботинки.
You seem an honest man. Кажется, вы честный человек.
She was pleased to be treated as a guest. Ей было приятно, что с ней обращаются как с гостем.
They seem to be in love with each other. Кажется, они влюблены друг в друга.
I'm pleased to meet you. Очень приятно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!