Примеры употребления "schedule" в английском

<>
Choose your budget and schedule Выберите бюджет и график.
Check the Schedule Email box. Поставьте галочку в поле Запланировать отправку по эл. почте.
Schedule lean manufacturing [AX 2012] Планирование бережливого производства [AX 2012]
Is this plane on schedule? Этот самолет летит по расписанию?
That process would produce a smoother and integrated design process, maintaining the 2007 schedule for completion of the design work. Этот процесс создаст условия для более поступательного и комплексного хода разработки проекта при сохранении намеченных на 2007 год сроков ее завершения.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that two of those offices were projected to open before the end of 2008. The office in Tirin Kot (Uruzgan province) opened during the first week of November, as scheduled, and the office in Pul-i-Khumri (Baghlan province) is on schedule to open during the last week of December. Консультативный комитет по его запросу был проинформирован о том, что два из таких отделений планируется открыть до конца 2008 года (в Тиринкоте, провинция Урузган, отделение открылось, как и планировалось, в первую неделю ноября, а в Пули-Хумри (провинция Баглан) должно открыться в последнюю неделю декабря).
Refer to schedule 9 for a breakdown between current and deposit accounts. Данные с разбивкой по текущим и срочным счетам приводятся в таблице 9.
Next on the schedule is the conga line. Следующий в списке паровозик.
I got a nutty, nutty schedule, Laz. У меня распорядок дня - просто бяка, Лаз.
Current schedule for the project Нынешний график осуществления проекта
Click Inventory management > Periodic > Schedule workload. Щелкните Управление запасами > Периодические операции > Запланировать загрузку.
Schedule an appointment in Outlook Планирование встречи в Outlook
Found an operating room schedule. Нашел расписание операций.
With Donald Trump’s recent election as president, the United States seems to be fulfilling Huxley’s prediction more than 500 years ahead of schedule. После недавнего избрания Дональда Трампа на должность президента создается впечатление, что Соединенные Штаты исполнят предсказание Хаксли более чем за 500 лет до намеченного срока.
The movements in this trust fund are included in “Other trust funds” in schedule 6. Движение средств по этому целевому фонду включено в таблице 6 в графу прочих целевых фондов.
Export of Schedule 1 chemicals are prohibited, with no exceptions. Экспорт химикатов, указанных в списке 1, запрещен без каких-либо исключений.
I want to catch the 45 bus, if I don't the schedule changes and with the 11AM bus we'll be stuck in traffic. Я хочу успеть на автобус в 10:45 иначе придётся менять весь распорядок дня, и на автобусе в 11:00 мы попадём в огромную пробку.
Work on your own schedule Гибкий график работы
Swipe left to schedule a message. Проведите пальцем влево, чтобы запланировать сообщение.
Schedule a follow-up meeting Планирование дополнительного собрания
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!