Примеры употребления "rowdy" в английском

<>
And now I have two loud, rowdy, exhausting, wonderful boys. И теперь у меня двое шумных, буйных, непоседливых, замечательных мальчиков.
When I'm at home, a rowdy crowd usually comes and goes. А когда я дома, то обычно собираю довольно шумную толпу гостей.
With his rowdy rallies and 140-character 2:30 a.m. “policy proposals,” the former reality television star knows exactly how to attract an angry population struggling to frame its grievances. С его шумными митингами и «политическими предложениями» на 140 символов в 2:30 утра, бывшая звезда реалити-шоу точно знает, как привлечь разгневанное население, пытающееся сформулировать свои претензии.
One of her clients, an Uzbek in his early 30s named Anvar Yusupov, got onto a subway car with a friend recently, where they found themselves in the middle of a crowd of rowdy, taunting soccer fans. Один из ее клиентов, узбек по имени Анвар Юсупов, которому немногим более 30 лет, недавно с другом зашел в вагон метро и оказался в окружении толпы шумных футбольных фанатов, оскорблявших их.
Russian authorities tend to play down these attacks as the acts of rowdies – even when the perpetrators are caught and can be prosecuted. Российские власти стараются представить подобные нападения как выходки хулиганов – даже когда правонарушители пойманы и могут быть осуждены.
It comes in many styles, from the decorous to the rowdy. Она бывает разной – от пристойной до разнузданной и грубой.
First: Ukraine is still a democracy, though a sometimes rowdy one. Первый: Украина это по-прежнему демократия, пусть порой и весьма буйная.
Moreover, some hospitals offer mindfulness meditation sessions to patients and employees, and some elementary schools assign rowdy kids mindful “time-outs.” Более того, некоторые больницы предлагают занятия медитативной осознанностью больным и сотрудникам, а в некоторых начальных школах буйным детям предписывают «переменки» осознанности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!