Примеры употребления "rocky" в английском

<>
The Rocky Horror Picture Show. Шоу ужасов Рокки Хоррора.
I like walking on dusty and rocky trails. Я люблю ходить пыльными и скалистыми тропами.
You are in a narrow rocky shaft. There is some light shining from far above. Below you is the cave you started in. What do you do now? Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать?
Let's go, Rocky Horror. Вперед, Рокки Хоррор.
Nepal, 2008, in the rocky crags of the Himalayas. Непал, 2008 год, скалистые горы Гималаи.
The Kepler team members don’t know if the planets ”have a rocky composition, an atmosphere, or water,” they write in a paper available Apr. 18 in Science. Члены команды проекта «Кеплер» не знают, имеют ли эти планеты «скальные породы, атмосферу или воду», сообщается в отчете, с которым можно познакомиться в журнале Science, опубликованном 18 апреля этого года.
Plus it ruined "rocky horror" forever. Ещё они испоганили шоу ужасов "Рокки Хоррора".
You should be like a rocky promontory against which the restless surf continually pounds. Вы должны быть как скалистый мыс против неугомонного прибоя постоянных волн.
Rocky, you went the 15 rounds. Рокки, вы выжили после 15 раундов.
In Afghanistan, terrorists are “harbored” not by a state but by the impossibly rocky and mountainous terrain. В Афганистане террористов «укрывает» не столько государство, сколько горный скалистый ландшафт страны.
Oh, man, is that from Rocky Horror? О черт, это из "Шоу ужасов Рокки Хоррора"?
Its road to superpower status will be bumpy, even rocky in parts, but the fundamentals of sustained macroeconomic expansion are in place and, for the large part, enduring. Его дорога на пути к статусу супердержавы будет ухабистой и местами даже скалистой, однако основные принципы непрерывной макроэкономической экспансии продолжают работать, и, по большей части, они весьма устойчивы.
And Rocky comes at him with his left. И Рокки налетает на него с левой.
Environmental challenges: Minefields are uneven and cluttered with obstacles due to the nature of the terrain (mountains, rocky terrain, river banks used as confrontation lines during the war operations). Вызовы в плане окружающей среды: минные поля носят неровный характер и изобилуют препятствиями по причине характера местности (горы, скалистый рельеф, береговые откосы, использовавшиеся в качестве линий столкновения в ходе военных операций).
I had to watch my favorite movie, Rocky. Я посмотрел мой любимый фильм, Рокки.
Then again, there are already an estimated 1 billion rocky, Earth-sized planets in our galaxy alone, many of which may be in the habitable zones of their host stars. В настоящий момент только в нашей галактике существует около миллиарда скалистых планет величиной с Землю, многие из которых находятся в обитаемых зонах своих материнских звезд.
I was also the lips in Rocky Horror. Ну еще я была "губами" в Рокки Хорроре.
There’s a cache of suspended wells stretching from south Texas to the Rocky Mountains that can be completed as soon as prices rise high enough, according to analysts at Bloomberg Intelligence. Существует ряд скважин от южного Техаса до Скалистых гор, работа на которых может быть возобновлена, как только цены вырастут до необходимого уровня, считают аналитики Bloomberg Intelligence.
Onstage "Rocky Horror" style, I'm blaming you. На сцене в стиле "Шоу ужасов Рокки Хоррора", виноват будешь ты.
Recent work in isolated lakes in the Rocky Mountains in the United States of America and in arctic areas in Canada has shown shifts in lake algal species under very low N deposition. Результаты недавних исследований малодоступных озер в Скалистых горах на территории США и в арктических районах Канады указывают на изменение состава видов озерных водорослей при крайне низких уровнях осаждения N.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!