Примеры употребления "replicated" в английском

<>
Use the Shell to move a replicated mailbox database to a new path Использование командной консоли Exchange для изменения пути к реплицированной базе данных почтовых ящиков
The following data is replicated to AD LDS: В службу AD LDS реплицируются следующие данные:
Programs like this, it is hoped, will provide a model that can be replicated and scaled up elsewhere. Такие программы, как ожидается, станут моделью, которую можно будет повсеместно копировать и расширять.
When goods are digital, they can be replicated with perfect quality at nearly zero cost, and they can be delivered almost instantaneously. Цифровые товары могут быть тиражированы в идеальном качестве с практически нулевыми издержками и могут быть доставлены практически мгновенно.
As well, selected information is replicated between all countries so that it is quickly accessible by all. Кроме того, отдельная информация копируется во всех странах, что делает ее легко доступной для всех.
For example, we recommend that you monitor the redundancy of your replicated databases. Например, рекомендуем контролировать избыточность реплицированных баз данных.
The IP address data is replicated to Edge Transport servers by EdgeSync. Данные об IP-адресах реплицируются на пограничные транспортные серверы с помощью EdgeSync.
If a virus is replicated through public folder replication, even if you enable this new registry key, Antigen will still detect the virus on the Real-Time scan job Если в ходе репликации общих папок произойдет копирование вируса, программа Antigen обнаружит его при сканировании в режиме реального времени, даже если указанный выше параметр реестра задан.
Signifies that the database meets the required conditions or the database isn't replicated. Означает, что база данных соответствует требуемым условиям или не реплицирована.
This setting should be used only for mailbox databases that aren't replicated. Этот параметр следует использовать только для баз данных почтовых ящиков, которые не реплицируются.
Before running this command, make sure that no replicated databases exist on the Mailbox server. Перед выполнением этой команды убедитесь, что на сервере почтовых ящиков не осталось реплицированных баз данных.
The accepted domains configuration is replicated to the Edge Transport server during EdgeSync synchronization. Конфигурация обслуживаемых доменов реплицируется на пограничный транспортный сервер в процессе синхронизации EdgeSync.
Click Next after the TXT records have been created and the DNS records have replicated. Нажмите кнопку Далее после создания TXT-записей и реплицирования DNS-записей.
The membership of universal distribution groups is replicated to each global catalog server in each domain. Членство в универсальных группах рассылки реплицируется на каждый сервер глобального каталога в каждом домене.
Verify that the Microsoft Exchange EdgeSync service has replicated the data to the AD LDS instance. убедиться, что служба Microsoft Exchange EdgeSync реплицировала данные в экземпляр служб Active Directory облегченного доступа к каталогам.
Content in all folder paths in the source mailbox is replicated in the target .pst file. Содержимое всех папок исходного почтового ящика реплицируется в конечном PST-файле.
On the Mailbox Server, configure the transport settings to be replicated to the Edge Transport server. На сервере почтовых ящиков настройте объекты и параметры, которые необходимо реплицировать на пограничный транспортный сервер.
Those schema updates are replicated from the schema master to all other domain controllers in the forest. Такие обновления схемы реплицируются из хозяина схемы во все остальные контроллеры домена данного леса.
You can't use the EAC to move a replicated mailbox database to a new path. Вы не можете использовать EAC для перемещения реплицированной базы данных почтовых ящиков в новое расположение.
Content and folders: Content in all folder paths in the .pst file is replicated in the target mailbox. Содержимое и папки: содержимое всех папок из PST-файла реплицируется в целевой почтовый ящик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!