Примеры употребления "reduction" в английском с переводом "уменьшение"

<>
Reduction of underlying risk factors Уменьшение основополагающих факторов риска
[3.7.8 Size reduction [3.7.8 Уменьшение размера
It's a cellulite reduction system. Это система уменьшения целлюлита.
Priority 4: reduction of underlying risk factors Приоритетное направление действий 4: уменьшение основополагающих факторов риска
Have you considered having breast reduction surgery? Ты не задумывалась об операции по уменьшению размеров груди?
firstly - reduction in transfer time, secondly - convenience. во-первых - уменьшение времени пересадки, во-вторых - удобство.
Reduction of atmospheric mercury emissions from human sources Уменьшение атмосферных выбросов ртути из антропогенных источников
So without noise reduction technology, our country would not exist. Так что без технологии уменьшения шума наша страна не появилась бы.
The amount that you enter is a reduction of the invoice proposal amount. Введенная сумма является уменьшением суммы предложения по накладной.
Usually, a reduction in the delivery time of purchased parts is an advantage. Как правило, уменьшение времени поставки приобретенных деталей является преимуществом.
A reduction of the volatility of petrol is stipulated in Directive 1998/70/EC. В директиве 1998/70/EC предусматриваются меры по уменьшению летучести бензина.
This usually results in a reduction in user productivity and a degraded user experience. Обычно это приводит к уменьшению производительности и ухудшению работы пользователей.
Treatment of whole capacitors and transformers could be carried out following size reduction through shredding. Обработка целых конденсаторов и трансформаторов возможна после уменьшения их габаритов путём измельчения.
But the prospects for a continuing reduction in world poverty in 2009 are not good. Однако перспективы дальнейшего уменьшения бедности в 2009 году не такие радужные.
Emphasizing also the importance of integrating risk reduction into development planning and post-disaster recovery, подчеркивая также важность учета усилий по уменьшению риска при осуществлении планирования развития и восстановительных работ после бедствия,
In particular, none of the changes promoted by Francis envision a reduction in papal power. В частности, ни одно из продвигаемых Франциском изменений не предусматривает уменьшения папской власти.
Instead, a discount percentage that corresponds to the price reduction of the quotation line is applied. Вместо этого применяется процент скидки, соответствующий уменьшению цены в строке предложения.
The market has decided this report is dovish, mostly due to the reduction in inflation forecasts. Рынок воспринял этот отчет как «голубиный», большей частью в связи с уменьшением прогнозов инфляции.
Capacitors can be treated following size reduction through shredding (CMPS & F- Environment Australia 1997; UNEP 2001). Конденсаторы могут подвергаться обработке после уменьшения их габаритов посредством измельчения (CMPS & F- Environment Australia 1997; ЮНЕП 2001).
Treatment of whole capacitors and transformers could be done following size reduction through shredding (UNEP 2000). Обработка целых конденсаторов и трансформаторов возможна после уменьшения их габаритов путём измельчения (ЮНЕП 2000).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!