Примеры употребления "rake in" в английском

<>
other developing countries, from Jamaica to Ethiopia, regularly rake in the medals. другие развивающиеся страны от Ямайки до Эфиопии регулярно загребают медали.
But those rationales won’t do: other developing countries, from Jamaica to Ethiopia, regularly rake in the medals. Но эти объяснения не пойдут: другие развивающиеся страны от Ямайки до Эфиопии регулярно загребают медали.
the rest simply raked in high fees and commissions. остальные просто загребают высокие вознаграждения и комиссионные.
No player but the last in the securitization chain was exposed to the ultimate credit risk; the rest simply raked in high fees and commissions. Ни один игрок, кроме последнего в цепочке секьюритизации, не подвергается конечному кредитному риску; остальные просто загребают высокие вознаграждения и комиссионные.
Until now, Americans have been raking in profits by borrowing cheaply from pliant foreigners and investing the money in high-yield foreign equities, land, and bonds. До сих пор американцы загребали граблями прибыль, беря дешевые займы у податливых иностранцев и вкладывая деньги в высокодоходные акции иностранных компаний, землю и облигации.
Short track will rake in gold medals. Шорт-трек соберёт золото.
University lecturers don't tend to rake in the cash. Университетским лекторам шиковать не приходится.
This is the story of a rake in my backyard. Это история граблей на моём заднем дворе.
The government allows a company to rake in the big bucks from these fines. Правительство позволяет компании стричь бабло с этих штрафов.
If I rake in all our receivables and hold back some pay checks we can pay one single fine. Если я разгребу всю нашу дебиторскую задолженность и сдержу некоторые проверки оплаты - - Мы сможем заплатить один единственный штраф.
They can have their little testosterone fest - autos and dial-a-date - but you get to have a bridal shower and rake in tonnes of loot from all the guests. Пусть у них будет свой тест на тестостерон - автомобили и девушки на одну ночь - а у тебя будет свой девичник и тонны подарков от гостей.
If you can signal to people that something about your company is special in today’s digital, globalized world, you can rake in large profits. Если вы сумеет дать людям сигнал, что у вашей компании есть нечто особенное в современном цифровом, глобальном мире, вы сможет заработать больше прибыли.
He also notes the low wages smart more because Roscosmos higher ups like Igor Komarov and Dmitry Rogozin rake in millions. Он отмечает, что низкие зарплаты вызывают жгучее чувство обиды еще и из-за того, что руководство «Роскосмоса» в лице Игоря Комарова и Дмитрия Рогозина гребут миллионы.
Have your lawyer rake me over the coals and light my hair on fire. Твой адвокат сравняет меня с землёй и отправит на костёр.
I knew you for a rake and a rambler. Я знала тебя как гуляку и игрока.
Rake up some dark matter and top off the tank. Собери немного темной материи и загрузи в бак.
Constantly stepping on the same rake. Постоянно наступаешь на одни и те же грабли.
There's a fork and a spade and a rake, all tied together. Там вилы и лопата и грабли, все связаны между собой.
We'll rake out every last maggot that can walk and crawl. Я поставлю в строй все, что может ходить и ползать.
Take off the hand rake. Снимись с ручника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!