Примеры употребления "raise ugly heads" в английском

<>
And the reason it keeps re-running is because every time I think I'm done with you, you and your dirty little secret rear your ugly heads. И мы проходим через это снова, потому что каждый раз, когда я думаю, что решила проблему с тобой, ты и твой грязный секретик снова всплывают на поверхность.
In the endgame, the consequences of a policy based on illusions reared their ugly heads. В финале этой игры свою голову подняли проблемы, являющиеся последствиями политики, основанной на этих иллюзиях.
Vices such as racism, xenophobia and discrimination, all akin to slavery, have begun rearing their ugly heads again. Такие пороки, как расизм, ксенофобия и дискриминация, а все они сродни рабству, начали вновь поднимать свои безобразные головы.
Otherwise, if there is a ceasefire today and if Hizbollah remains with its capabilities and its huge arsenal of arms, it will raise its ugly head again. В противном случае, если сегодня будет установлен режим прекращения огня и если у «Хезболлы» останутся ее потенциал и огромный арсенал оружия, она вновь поднимет свою уродливую голову.
Some supermarkets have already begun relaxing standards on fruit appearance, selling “misshapen” items at reduced prices and helping to raise awareness that ugly does not mean bad. Некоторые супермаркеты уже начали применять смягчающие критерии к внешнему виду фруктов, продавать потерявшие товарный вид продукты по сниженным ценам и информировать население о том, что плохой внешний вид вовсе не означает плохое качество.
The piece concludes by fretting that the American president is weak and may be forced to seek a military solution for the Donbass, even as “all the internal and external enemies of Russia begin to raise their heads” during the spring of 2018. В конце статьи автор пишет, что американский президент слаб и вполне может согласиться на военное решение конфликта в Донбассе в тот момент, когда весной 2018 года «свои головы начнут поднимать все внутренние и внешние враги России».
Better to keep them behind that wall and smite them if they raise their heads. Лучше держать их за стеной и жестко подавлять любые попытки поднять головы.
Ms. Charles-Gumbs (Saint Kitts and Nevis) said that several workshops had been held in the islands to raise awareness in the private and public sectors and civil society about the Convention, including a regional workshop for heads of women's bureaux and representatives of legal departments. Г-жа Чарлз-Гамбс (Сент-Китс и Невис) говорит, что на островах были проведены несколько семинаров в целях повышения осведомленности частного и государственного секторов и гражданского общества о Конвенции, в том числе региональный семинар для руководителей женских бюро и представителей юридических департаментов.
She, therefore, wished to know whether the campaign to eradicate stereotypes sought to raise awareness of power relationships between men and women and their impact on all aspects of life, in particular, the adverse effects of continuing to see men as heads of households. В этой связи она хотела бы узнать, предусматривают ли кампании по искоренению сложившихся стереотипов повышение осведомленности населения о властных отношениях между мужчинами и женщинами и о влиянии этих отношений на все сферы жизни, в частности об отрицательных последствиях дальнейшего восприятия в роли глав домашних хозяйств исключительно мужчин.
The document was distributed to all department heads. Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
Raise your hand if you have a question. Поднимите руки, если у вас есть вопросы.
This water has an ugly smell. Эта вода противно пахнет.
You see, I've got only these two castles, one hundred hectares of land, six cars, four hundreds heads of cattle and twenty racer horses... Видите, у меня есть только два этих замка, сотня гектаров земли, шесть автомобилей, четыреста голов скота и двадцать беговых лошадей...
Anyone with an opinion please raise their hand. У кого есть мнение, поднимите руку.
Do you think I'm ugly? Ты считаешь, я уродина?
I intend to hammer this idea into the student's heads. Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов.
The landlord says he wants to raise the rent. Владелец говорит, что он хочет увеличить арендную плату.
Mary's not pretty, but she isn't ugly, either. Мэри не красавица, но и не уродина тоже.
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. Они призвали гнев Бога на головы своих врагов.
And you are going to raise it in three days? И вы собираетесь повысить это за три дня?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!