Примеры употребления "quick change" в английском

<>
It's hard to do a quick change without a dresser. Трудно быстро переодеться без костюмера.
Let’s open this view for editing — this is called Design View — and make a quick change. Откроем представление для редактирования — Конструктор — и внесем небольшое изменение.
When this man who may be your husband had gone, whom you may love, whom you will leave tonight forever, without his knowing it yet, you packed some personal affairs and prepared a quick change of clothes. Едва лишь удалился тот, кто, быть может, ваш муж, кого, быть может, вы любите, кого покинете сегодня вечером, хотя он пока того не знает, - вы собрали кое-какие личные вещи и подготовили все, что нужно, чтобы быстро переодеться.
With the Office Apps or Office Online, I can use my iPad at home, say, to make a quick change to this title, or I can use my Android phone on the way to work. I’ll just change a couple of values here. С помощью приложений Office или Office Online я могу дома на своем iPad без проблем отредактировать, например, вот этот заголовок. Я также могу по дороге на работу на телефоне с Android изменить несколько значений в этом документе.
So that's a quick way to change some words, so that it reads a little better on your resume. Итак, этот способ позволяет быстро заменять некоторые слова, чтобы текст резюме было легче читать.
No, I'm just grabbing a quick bite and a change of clothes for the party. Нет, я просто перекушу и переодеться для вечеринки.
They also highlight the knock-on benefits that taking quick action on climate change could have, including reduction of local pollution, greater energy and food security, and faster innovation. Они также подчеркивают выгоды от цепной реакции, которая может произойти в результате принятых оперативных мер по изменению климата, в том числе сокращения местного загрязнения, большей энергетической и продовольственной безопасности, и быстрой инновации.
In international relations, just as in human affairs in general, perceptions are quick to form and slow to change, even in the face of contrary evidence. В международных отношениях, как и в человеческих делах в целом, представления формируются очень быстро, а меняются очень медленно, даже при наличии доказательств обратного.
Changing to a different Quick Click category does not change the color category already assigned to any item. Изменение категории не влияет на цветовые категории, уже заданные для элементов.
Click the numbers under Quick fixes tab > Time lapse to change the speed at which your video plays. Чтобы ускорить воспроизведение, нажмите одну из кнопок в разделе Быстрое исправление > Ускоренное видео.
Click the numbers under Quick fixes tab > Slow Motion to change the speed at which your video plays. Чтобы замедлить воспроизведение, нажмите на одну из кнопок в разделе Быстрое исправление > Замедление.
Quick Links - Quickly create 'New Orders', change 'QuickTrade' options, turn 'Sounds On/Off', toggle between the 'Layout' options and switch between 'Full Screen Mode' and 'Windowed Mode'. Панель быстрого управления содержит: Быстрое 'Создание нового ордера', изменение режима 'Быстрой торговли', 'Вкл./Выкл. звука', переключение между 'Видами платформы' и переключение между 'Режимом полного экрана' и 'Оконным режимом'.
Well, I’ve actually written about the first point in some depth before, but let’s take just a quick peak at a chart showing the rate of natural population change in Germany and Russia since the early 1990′s: На самом деле, что касается первого пункта, то я прежде уже писал об этом довольно подробно. Тем не менее, предлагаю вам взглянуть на график, демонстрирующий темпы естественного изменения численности населения в Германии и России с начала 1990-х годов.
The Millennium Development Goals had identified “quick win” areas that required additional resources in order to change the current inequality in the world, including agriculture and food production, education, health and infrastructure. Цели в области развития Декларации тысячелетия определяют приоритетные сферы, которые требуют дополнительных ресурсов с целью изменения существующего в мире неравенства, в том числе в сельском хозяйстве и производстве продуктов питания, образовании, здравоохранении и инфраструктуре.
It took people another 150 years to even think of the scientific journal, right? So - So the harnessing by the Invisible College of the printing press to create the scientific journal was phenomenally important, but it didn't happen big, and it didn't happen quick, and it didn't happen fast, so if you're going to look for where the change is happening, you have to look on the margins. Но прошло 150 лет, прежде чем у людей проскочила мысль о научном журнале. И. И момент, когда "Невидимая школа" взяла печатный станок и сделала на нём научный журнал, был феноменально важным, но он не гремел на весь мир, он не случился сразу, и он не случился быстро. И если вы хотите найти предпосылки настоящих изменений, нужно искать по краям.
But these surveys, which tabulate quick answers to simple questions, do not tell us how deeply held these opinions are, how new circumstances might change confidence, or what people will really do when they make important decisions in coming months or years. Однако эти исследования, которые сводят в таблицу быстрые ответы на простые вопросы, не говорят нам, насколько глубоки эти мнения, и как новые обстоятельства могут изменить уровень доверия, или что действительно будут делать люди, когда они будут принимать важные решения в ближайшие месяцы или годы.
When the Arab Spring uprisings began, for example, he was quick to cut support for Tunisian President Zine El Abidine Ben Ali and Egyptian President Hosni Mubarak, allowing protesters – inspired by the Western model of democracy – to secure regime change. Например, когда начались восстания Арабской весны, он довольно быстро отказался поддерживать президента Туниса Зин эль-Абидин Бен Али и президента Египта Хосни Мубарака. Это позволило восставшим, вдохновляемым западной моделью демократии, сменить политический режим.
By flickering the light from a single LED, a change too quick for the human eye to detect, he can transmit far more data than a cellular tower - and do it in a way that's more efficient, secure and widespread. Мерцание светодиода, незаметное для человеческого глаза, может передавать больше информации чем сотовая вышка и делать это более эффективно, безопасно и широко.
Set or change the current Quick Click category Задание или изменение параметров щелчка
You can add, remove, and change the order of the commands on the Quick Access Toolbar by using the Options command. С помощью команды Параметры можно добавлять команды на панель быстрого доступа, удалять их и изменять их порядок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!