Примеры употребления "questions" в английском

<>
Discussion and questions for consideration: Обсуждение и вопросы для рассмотрения:
Nobody questions Buttiglione's right to think this way. Никто не ставит под сомнение право Буттильоне придерживаться таких взглядов.
Similar questions apply to India and Brazil. Такие же проблемы касаются Индии и Бразилии.
Shoshanna, ask questions at intermission. Шошанна, спросишь в перерыве.
Time and again, he questions the scientific evidence. Снова и снова он подвергает сомнению научные доказательства (что неудивительно, учитывая тот факт, что Буш никогда не отличался высокой академической успеваемостью).
You can use queries for more than just answering questions. С помощью запросов можно не только получать необходимые сведения.
A little later, I have a few more questions for Garret. Допустим, некоторое время спустя мне понадобится расспросить Гаррета о деталях.
I made up some sample test questions. Я составила примеры тестов.
Attach questions without result groups Присоединение вопросов без использования групп результатов
If you have questions about Mike's sobriety, you have to ask him. Если у тебя сомнения в трезвости Майка, то лучше спроси его.
Now, these are big questions in computer science. Так вот, для компьютерных технологий - это большие проблемы.
And he started asking me questions. И он начал спрашивать меня.
Queries are literally the questions you ask of your data. Запросы — это в буквальном смысле обращение к данным за нужной информацией.
Because he told me - I was trying to ask him questions about himself. - он говорил, что хотел бы этого - Я пытался его побольше расспросить о нем самом.
Leading questions become second nature. Наводящие вопросы становятся привычкой.
Questions of the credibility and integrity of initial investigations are emerging and will continue to emerge. В настоящее время возникают сомнения в надежности и добросовестности первоначальных следственных действий, которые сохранятся и в будущем.
The UN's capacity to deal with these questions must also grow. Соответственно, возможности ООН по решению подобных проблем также должны увеличиться.
Ask no questions and hear no lies. Не спрашивай, и не услышишь лжи.
You can answer those questions by adding some data to the query. На них можно ответить, добавив к запросу дополнительные данные.
Oh, and hey, that Jasper guy was hanging around again, asking questions about you. И ещё этот Джаспер опять здесь ошивался, всё расспрашивал о тебе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!