Примеры употребления "provisional" в английском

<>
The provisional agenda was adopted. Предварительная повестка дня утверждается.
I've got a provisional licence. У меня есть временная лицензия.
Inevitably inadequate – one idea being toyed with is recognition of a Palestinian state in provisional borders that might encompass around 50% of the West Bank – it will nonetheless occupy the attention of the international community, and perhaps even derail the new Palestinian strategy. Несомненно, не отвечающего желаниям палестинцев. Одной из обыгрываемых идей является признание палестинского государства в условных границах, охватывающих примерно 50% Западного берега. Тем не менее, он завладеет вниманием международного сообщества и возможно, даже сорвет новую палестинскую стратегию.
Format and annotated provisional agenda Формат и аннотированная предварительная повестка дня
Improved access to healthcare: immediate provisional membership of the personal insurance system Расширение доступа к услугам: механизм немедленного временного присоединения к системе личного страхования
Annotated provisional agenda for the Conference Аннотированная предварительная повестка дня Конференции
Provisional certification, middle management courses and an executive development programme have been provided. Были организованы курсы по временной аттестации, подготовке работников среднего звена управления и программа подготовки руководящего состава.
Provisional annotated agenda, including list of documents Предварительная аннотированная повестка дня, включая перечень документов.
He spoke of the establishment of inclusive provisional institutions of self-government in Kosovo. Он осветил вопрос о создании имеющих широкую основу временных институтов самоуправления в Косово.
The Provisional Payment shall equal the estimated price Предварительный платеж равен расчетной цене
Except provisional market access restrictions regarding cabotage traffic in relation to new EU Member States. За исключением временных ограничений для рыночного доступа в отношении каботажных перевозок применительно к новым государствам- членам ЕС.
It had before it the annotated provisional agenda. Ему была представлена аннотированная предварительная повестка дня.
This code also modernized the business registration process, cutting provisional registration and making notaries optional. Кодекс также обновил процесс регистрации предприятий, ограничив временную регистрацию и предусмотрев необязательность нотариальной формы.
Annotated list of items included in the provisional agenda Аннотированный перечень пунктов, включенных в предварительную повестку дня
We have fading memories of that provisional temple, erected each time an adult sat down. Нечёткие воспоминания появляются у нас об этом временном храме, который создаётся каждый раз, когда садится взрослый.
Annotated provisional agenda for the substantive session of 2006; аннотированная предварительная повестка дня основной сессии 2006 года;
Today, the agreements grant provisional immunity to political leaders returning from exile and to belligerent forces. Сегодня соглашения обеспечивают временный иммунитет возвращающимся из ссылки политическим лидерам и членам противоборствующих группировок.
The draft provisional agenda contains the following agenda items: Проект предварительной повестки дня включает в себя следующие пункты:
Secondly, the Temporary Security Zone was never intended or set up to create a provisional boundary. Во-вторых, Временная зона безопасности никогда не была направлена или предназначена для установления временной границы.
Annotated provisional agenda for the substantive session of 2004; аннотированную предварительную повестку дня основной сессии 2004 года;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!