Примеры употребления "project proposal" в английском с переводом "предложение по проекту"

<>
The representative of Ukraine presented a project proposal for setting targets and target dates. Представитель Украины изложил предложение по проекту установления целевых показателей и контрольных сроков.
Assuming that the revised project proposal is approved, it will be necessary to immediately commence with the contracting of an architectural consultancy firm. Если пересмотренное предложение по проекту будет одобрено, то сразу же будет необходимо принять меры для заключения контракта с архитектурно-консультационной фирмой.
By way of example, a project proposal for criminal justice reform in Algeria that includes a component on terrorism is currently being formulated. Так, например, в настоящее время разрабатывается предложение по проекту в области реформирования системы уголовного правосудия в Алжире, один из элементов которого предусматривает борьбу с терроризмом.
The project development module records the complete process leading to the formulation of a project proposal, from the request for technical assistance stage up to the donor's approval. Модуль разработки проектов предназначен для регистрации информации о процессе разработки предложения по проекту, начиная от момента поступления запроса об оказании технической помощи до утверждения донора.
This planning phase is expected to produce, by late 2003, a full project proposal drawing from data collected through participatory needs assessment with the full engagement of national rule of law institutions and civil society. Ожидается, что к концу 2003 года будет полностью подготовлено предложение по проекту с опорой на данные, собранные в ходе расширенной оценки потребностей, в которой активно участвовали национальные учреждения, занимающиеся вопросами охраны правопорядка, и гражданское общество.
Important issues to be addressed at the next meeting of UN/CEFACT, from 17-19 May 2004, included: finalizing its structure; a project proposal for a support service provider and an intellectual property rights policy. На следующей сессии СЕФАКТ ООН, которая состоится 17-19 мая 2004 года, будут рассмотрены важные вопросы, в том числе: завершение формирования его структуры; предложение по проекту, касающемуся внешнего поставщика услуг, и политика в области прав интеллектуальной собственности.
the preparation of a US $ 3 million project proposal in 2003 for vocational training and employment generation in the Philippines and Pakistan- the ILO has since implemented the project which was funded by the United States Department of Labor (USDOL); подготовка в 2003 году предложения по проекту на сумму 3 млн. долл. США в области профессиональной подготовки и расширения занятости на Филиппинах и в Пакистане; МОТ уже осуществила этот проект при финансировании со стороны Департамента по вопросам труда Организации Объединенных Наций;
Project Proposal for the Further Implementation of Results-based Management in UNIDO presented to the Department for International Development (DFID) of the United Kingdom on 24 May 2006 and approved on 26 September 2006 for the release of some US $ 200 000. Предложение по проекту дальнейшего осуществления в ЮНИДО управления, основанного на конкретных результатах, было представлено в Департамент международного развития (ДМР) Соединенного Королевства 24 мая 2006 года и утверждено 26 сентября 2006 года в сумме около 200 000 долларов США.
In response to the call for action to the Almaty Programme of Action, the secretariat, in close cooperation with UNESCAP, has elaborated a joint project proposal for UNDA funding, aimed at developing efficient transit transport systems in landlocked developing countries and their transit neighbours. В ответ на призыв к действиям в соответствии с Алма-Атинской программой действий секретариат в тесном сотрудничестве с ЭСКАТО ООН разработал совместное предложение по проекту для финансирования Счета развития ООН с целью формирования эффективных систем транзитных перевозок в странах, не имеющих выхода к морю, и в соседних с ними странах транзита.
The Committee noted that rapid globalization and fast development of global supply chains bring into question traditional methodologies and tools used evaluate the transport sector's role in national competitiveness, and considered a project proposal which would fill the current gap in the understanding of this correlation. Комитет отметил, что стремительная глобализация и быстрое развитие глобальных цепочек поставок ставят под вопрос традиционные методологии и инструменты, используемые для оценки роли транспортного сектора в национальной конкурентоспособности, и рассмотрел предложение по проекту, которое позволит восполнить существующий пробел в понимании этой взаимосвязи.
The secretariat advised that the project proposal submitted for funding under the fourth tranche (2004-2005) of the UN Development Account, notably “Capacity Building and Institutional Strengthening to Facilitate the Transition to a Viable Post-Coal Mining Economy in the Developing and Transitional Economies” had been rejected. Секретариат сообщил, что предложение по проекту " Создание потенциала и укрепление организационных структур для содействия переходу к жизнеспособной экономике после реструктуризации угольной промышленности в развивающихся странах и странах с переходной экономикой ", представленное для целей получения финансирования за счет средств четвертого транша (2004-2005 годы) Счета развития ООН, было отклонено.
In March 2009, OHCHR, together with the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone, supported the Human Rights Commission of Sierra Leone in developing a capacity development project proposal for fund-raising with a view to supporting the implementation of the Commission's three-year strategic action plan. В марте 2009 года УВКПЧ совместно с Объединенным представительством Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне оказало содействие Комиссии Сьерра-Леоне по правам человека в разработке предложения по проекту развития потенциала для сбора средств на оказание поддержки осуществлению трехлетнего стратегического плана действий Комиссии.
A project proposal and a first draft of the project document for PDFB resources requirements for the project “Removing Barriers to Greenhouse Gas Emissions Mitigation through the Use of Wood Waste for Municipal Heating and Hot Water Supply in Belarus” were elaborated and submitted to the GEF Secretariat in 2001. В 2001 году были разработаны и представлены в секретариат ГЭФ предложения по проекту и первый вариант проектного документа с указанием ресурсных потребностей ПДФБ для осуществления проекта " Устранение барьеров в области снижения эмиссии парниковых газов за счет использования древесных отходов в городских системах отопления и горячего водоснабжения в Беларуси ".
In this context, the secretariat prepared a project proposal to run a special study, with the goal to analyse the current developments in trade of forest products, to evaluate the economic potentials and describe more specifically complementary scenarios, analysing possible consequences of different choices for the countries themselves, their customers and their competitors. В этой связи секретариат подготовил предложение по проекту, предусматривающему проведение специального исследования с целью изучения текущих изменений в торговле лесными товарами, оценки экономического потенциала и подготовки дополнительных более конкретных сценариев для анализа возможных последствий различных вариантов, которые могут выбрать сами страны, их клиенты и конкуренты.
The Islamic Development Bank (IDB) is reviewing a project proposal entitled “Dates for the Sahel: Supporting Sahelian countries in combating poverty through date palm cultivation and youth employment” submitted by the UNCCD secretariat on behalf of the International Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics (ICRISAT) (Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania, Niger and Senegal). На рассмотрении Исламского банка развития (ИБР) находится предложение по проекту " Финики для Сахеля: оказание поддержки странам Сахеля в деле борьбы с нищетой на основе разведения финиковых пальм и обеспечения занятости среди молодежи ", который был представлен секретариатом КБОООН от имени Международного научно-исследовательского института сельскохозяйственных культур в засушливых тропических районах (ИКРИСАТ) (Буркина-Фасо, Мавритания, Мали, Нигер, Сенегал и Чад).
The Centre provided substantive and logistic support to a planning mission to Lima from 28 February to 8 March 2002 with a view to gathering information for the drafting of a project proposal on “Peace and Disarmament Education in Metropolitan Lima”, as part of a joint initiative of the Department for Disarmament Affairs and the Hague Appeal for Peace in the area of disarmament education. В рамках совместной инициативы Департамента по вопросам разоружения и «Гаагского призыва к миру» в области образования по вопросам разоружения Центр предоставил основную и материально-техническую поддержку миссии по планированию в Лиме, находившейся там с 28 февраля по 8 марта 2002 года в целях сбора информации для подготовки предложения по проекту «Образование по вопросам мира и разоружения в мегаполисе Лимы».
Following the signature of the technical cooperation agreement between UNCTAD and Pôle Dette in April 2005, the DMFAS Programme prepared a project proposal in 2006 to implement common technical assistance activities in debt management for the member countries of the Bank of Central African States (BCAEAO) and the Central Bank of the West African States (BEAC), as well as regional francophone countries which are not members. После подписания в апреле 2005 года соглашения о техническом сотрудничестве между ЮНКТАД и Центром по вопросам задолженности в 2006 году в рамках программы ДМФАС было подготовлено предложение по проекту, предусматривающее осуществление совместной деятельности по оказанию технической помощи в области управления долгом для стран- членов Банка центральноафриканских государств и Центрального банка западноафриканских государств, а также франкоязычных стран региона, не являющихся членами этих банков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!