Примеры употребления "previous chapter" в английском с переводом "предыдущая глава"

<>
Переводы: все8 предыдущая глава6 другие переводы2
Use skip to move to the next or previous chapter. Пользуйтесь перемоткой для перемещения к следующей или предыдущей главе.
All the arguments mentioned in the previous chapter equally apply here. Все сказанное в предыдущей главе применимо и здесь.
Rather, it is likely to open a new chapter in the region’s bloody and chaotic history – one no less dangerous than the previous chapters since the fall of the Ottoman Empire at the end of World War I. По всей видимости, откроется новая глава в кровавой и хаотичной истории региона, которая будет не менее опасной, чем предыдущие главы, написанные после падения Османской империи в конце Первой мировой войны.
Based on the analysis of requirements detailed in the previous chapters of the present report concerning the full utilization of space technology for disaster mitigation and management on a global scale, particularly in developing countries, the following key functions are foreseen for the disaster management international space coordination organization: На основе анализа потребностей, изложенного в предыдущих главах настоящего доклада в отношении использования в полном объеме космической технологии в целях борьбы со стихийными бедствиями и смягчении их последствий в глобальных масштабах, особенно в развивающихся странах, международная организация по координации космической деятельности для борьбы со стихийными бедствиями должна выполнять следующие основные функции:
None of the pledges dealt with in the previous chapters of this report are likely to be realized unless the effort to achieve them is firmly based, at both the national and the global levels, on the common values reaffirmed in the Millennium Declaration, namely: freedom, equality, solidarity, tolerance, respect for nature and shared responsibility. Ни одно из обязательств, о которых идет речь в предыдущих главах настоящего доклада, не будет, вероятно, выполнено, если усилия по их претворению в жизнь, прилагаемые как на национальном, так и на глобальном уровнях, не будут прочно основываться на общих ценностях, подтвержденных в Декларации тысячелетия, а именно на свободе, равенстве, солидарности, терпимости, уважении к природе и общей ответственности.
While the issue discussed in previous chapters raised a concern about the construction of such facilities in NNWS in the context of an MNA, the question here is how MNAs for existing or future sensitive facilities should include NWS and non-NPT States, in light of the possibility that the nuclear material produced therefrom could contribute to such a State's nuclear weapons programme. В то время как обсужденный в предыдущих главах вопрос вызывал обеспокоенность по поводу сооружения таких установок в ГНЯО в контексте МПЯО, возникающий здесь вопрос заключается в том, как МПЯО для существующих или будущих чувствительных установок должны включать ГОЯО или государства, не являющиеся участниками ДНЯО, в свете возможности того, что производимый на них ядерный материал мог бы способствовать программе создания ядерного оружия такого государства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!