Примеры употребления "press conference room" в английском

<>
The conference premises of the Anhembi Convention Centre consist of the Plenary Hall, one Main Committee Room, two medium-sized Meeting Rooms, two theatre-style Meeting Rooms and a Press Conference Room, all fully equipped for simultaneous interpretation. В Центре конференций Аньемби имеются следующие залы заседаний: зал пленарных заседаний, один зал заседаний основного комитета, два конференц-зала средних размеров, два конференц-зала в виде амфитеатра и зал для проведения пресс-конференций.
Allegedly, Askarov used a temporary absence of the National Security Service officer from the press conference room to confess that he gave false testimony against the author, on a promise from the Minister of Internal Affairs that six imprisoned mullas would be spared the death penalty. Как сообщается, Аскаров использовал временное отсутствие сотрудника Службы национальной безопасности в комнате, в которой проходила пресс-конференция, чтобы подтвердить, что он дал ложные показания против автора в обмен на обещание министра внутренних дел помиловать шестерых находящихся в заключении мулл, приговоренных к смертной казни.
While it is true that the author had obtained a booking with the Press Gallery for the Charles Lynch Press Conference Room and that this booking was made inapplicable through the motion passed unanimously by Parliament to exclude the author's access to the parliamentary precincts, the Committee notes that the author remained at liberty to hold a press conference elsewhere. Хотя и верно, что автор получил от Ассоциации парламентских журналистов согласие на аренду конференц-зала " Чарльз Линч " и эта аренда стала невозможной в результате единогласно принятого парламентом постановления не допускать автора в здание парламента, Комитет отмечает, что у автора сохранялась возможность провести пресс-конференцию в ином месте.
Sitting in a conference room at the Prime Minister Secretariat, a palatial white-bricked office building that also serves as the residence of the prime minister, Pakistan’s Federal Minister of Planning Ahsan Iqbal praised Beijing’s One Belt, One Road initiative. Сидя в конференц–зале Секретариата премьер-министра, просторного офисного здания, которое также служит резиденцией премьер-министра, федеральный министр планирования Пакистана Ахсан Икбал (Ahsan Iqbal) с одобрением отозвался об инициативе Пекина «Один пояс, один путь».
The Prime Minister held a press conference yesterday. Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера.
This will depend on how failure plays out in the conference room. Это будет зависеть от того, как он проявит себя в конференц-зале.
The prime minister fielded some tough questions at the press conference. На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
Okay, why don't you and your family go into the conference room, and we'll keep you posted as we go along. Хорошо, почему бы вам и вашей семье не пройти в конференц-зал, а мы будем держать вас в курсе.
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. Премьер министр даст пресс-конференцию завтра.
Everyone's in the conference room. Все в переговорной комнате.
Thank you very much for accepting our invitation to the press conference. Нам очень приятно, что Вы приняли наше приглашение посетить нашу пресс-конференцию.
Security, we have a situation in the conference room. Охрана, у нас проблемы в комнате переговоров.
"We expect that altogether we will receive such contracts for more than 170 airplanes of similar type," Interfax quotes the words of Russian prime minister Dmitry Medvedev spoken by him at a press conference with the prime minister of France Jean-Marc Ayrault. "Мы рассчитываем на то, что в общей сложности мы получим такие договоренности более, чем на 170 экземпляров самолетов подобного типа", - приводит "Интерфакс" слова премьер-министра России Дмитрия Медведева, сказанные им на пресс-конференции с премьером Франции Жан-Марком Эйро.
They're ready for you in the conference room. Они ждут вас в переговорной.
Moore said at a press conference Thursday afternoon. Мур сделал заявление на пресс-конференции в четверг днем.
So we're needed in the conference room. Мы нужны в комнате для переговоров.
The head of local law enforcement agencies Bill Blair held a press conference on this issue. Глава местных правоохранительных органов Билл Блэр провел по этому поводу пресс-конференцию.
Shall we mosey on over to the conference room? А не поспешить ли нам в конференц-зал?
"It is possible that grain will be put up for tender after the New Year," he announced at yesterday's press conference. "Возможно зерно будет выставлено на торги, после Нового года", - заявил он на вчерашней пресс-конференции.
Then a light lunch in the conference room With the personnel you requested. Потом легкий обед в конференц-зале с сотрудниками о которых вы просили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!