Примеры употребления "present paper" в английском

<>
No, he's out of town presenting a paper at a conference. Нет, он уехал из города, представляет свою работу на конференции.
The last time you presented a paper, you gave me an advance copy and asked for feedback. Когда ты делал доклад в прошлый раз, ты выдал мне первый экземпляр и попросил оценить.
An anthropologist from Yale University, presenting a paper on Viet Nam in December 2004, concluded that В декабре 2004 года антрополог из Йельского университета представила посвященную Вьетнаму исследовательскую работу, в которой она сделала следующий вывод:
This type of concession is not covered by the present paper. Этот тип концессии в настоящем документе не затрагивается. В.
The present paper describes the current health statistics system in Botswana. В настоящем документе рассматривается нынешнее состояние системы статистики здравоохранения в Ботсване.
The present paper addresses the issue of communication with Governments and observers. В настоящем документе рассматривается вопрос об обеспечении связи с правительствами и наблюдателями.
The present paper identifies new developments and challenges from a gender perspective. В настоящем документе описываются новые события и вызовы с гендерной точки зрения.
Whether to adopt the revised fee levels as proposed in the present paper; следует ли принять пересмотренные уровни сборов, как предложено в настоящем документе;
The appendix to the present paper describes supplementary information that might be provided. В приложении к настоящему документу описана дополнительная информация, которая могла бы представляться.
The present paper describes Australian Bureau of Statistics (ABS) work on measuring e-commerce. В настоящем документе описывается работа Австралийского статистического бюро (АСБ) в области оценки электронной торговли.
The present paper covers the reporting period from 30 November 2007 to 31 October 2008. Настоящий доклад охватывает отчетный период с 30 ноября 2007 года по 31 октября 2008 года.
The estimated costs of convening these meetings are presented in appendix I to the present paper. Смета расходов, связанных с организацией этих совещаний, приводится в добавлении I к настоящему документу.
The present paper examines some important causes and challenges of the global food crisis from a developmental perspective. В настоящем документе анализируются некоторые важные причины и вызовы мирового продовольственного кризиса с точки зрения проблематики развития.
For illustration and reference purposes, it is reproduced in table 1 of annex IV to the present paper. Для целей иллюстрации и ссылки они воспроизводятся в таблице 1 приложения IV к настоящему документу.
Whether to adopt the proposed adjustments to the system for relinquishment outlined in the present paper and annex I; следует ли принять предлагаемые коррективы к системе отказа, охарактеризованные в настоящем документе и приложении I;
The present paper outlines work to date on the New Zealand Geographic Board (Ngā Pou Taunaha o Aotearoa) Bill. В настоящем докладе речь идет о проделанной на сегодняшний день работе по подготовке законопроекта о Географическом совете Новой Зеландии (Nga Pou Taunaha o Aotearoa).
The version set out in the present paper is intended to be pragmatic and accessible for all States parties. Вариант, представляемый настоящим документом, призван носить прагматичный характер и быть доступным для всех государств-участников.
The present paper also recalls the four established humanitarian law principles by which weapons are to be considered banned, namely: В настоящем документе также напоминаются четыре устоявшихся принципа гуманитарного права, согласно которым запрещенными видами оружия следует считать те, которые в случае их применения:
Part II of the present paper first clarifies the terminology before examining the history and nature of the two legal regimes. Во второй части настоящего документа вначале уточняется терминология и уже затем рассматривается история и природа двух правовых режимов.
Work should begin immediately on the drafting of the rules of procedure once decisions are made in relation to the present paper. Необходимо немедленно начать работу над составлением правил процедуры после того, как будет принято решение в отношении настоящего документа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!