Примеры употребления "political union" в английском

<>
banking union, fiscal union, and political union. банковский союз, финансовый союз и политический союз.
Does Europe Really Need Fiscal and Political Union? Действительно ли Европа нуждается в бюджетном и политическом союзе?
Political union may remain possible in the distant future. В отдаленном будущем политический союз по-прежнему возможен.
France will have to say yes to a political union: Франции придется сказать "да" политическому союзу:
Initially, monetary union was supposed to propel Europe toward political union. Изначально валютный союз был задуман как мотор, который будет вести Европу к политическому союзу.
But will completion of monetary unification enhance Europe’s political union? Но усилит ли окончательное объединение валют европейский политический союз?
To prosper, the eurozone will need to establish a political union. Чтобы процветать, еврозоне потребуется создать политический союз.
We should have a political union, there is no doubt about it.” У нас должен быть политический союз, в этом нет никаких сомнений».
and serious difficulties in achieving full fiscal, banking, economic, and political union. а также серьезные проблемы в построении полноценного налогово-бюджетного, банковского, экономического и политического союза.
Without political union, the adoption of a rules-based approach to governance is understandable. Без политического союза, принятие подхода по управлению основанного на правилах, вполне понятно.
A common fiscal policy remains a distant dream, as does a genuine political union. Общая налогово-бюджетная политика остается далекой мечтой, как и подлинный политический союз.
Can the euro also spur more political union beyond that need for monetary policy? Сможет ли приход евро подстегнуть страны участники к установлению более тесного политического союза, чем это необходимо в целях обеспечения единой монетарной политики?
But, even with only a banking union, the pressure toward political union will grow. Но даже при банковском союзе давление на заключение политического союза возрастет.
Yet democratic consolidation is the domain of a political union, not a military alliance. Однако демократическая консолидация — это прерогатива политического союза, а не военного альянса.
The euro zone is a monetary union, not a political union, and not a country. Еврозона это не политический союз, а монетарный, и это не страна.
Merkel insists that a political union should precede a full-fledged fiscal and banking union. Меркель настаивает на том, что политический союз должен предшествовать полноценному финансовому и банковскому союзу.
Indeed, any political union that the Eurogroup would endorse today would be disciplinarian and ineffective. На самом деле, любой политический союз, который Еврогруппа способна сегодня поддержать, оказался бы излишне дисциплинарным и неэффективным.
The reality is that a European political union is unlikely to be established anytime soon. Реальность такова, что Европейский политический союз вряд ли будет создан в обозримом будущем.
But the US crisis suggests that political union is no panacea for managing sovereign debt. Но кризис США показывает, что политический союз не является панацеей для управления государственным долгом.
Of course, Schäuble and Varoufakis had different ideas regarding the ends that political union would serve. Конечно, Шойбле и Варуфакис по-разному представляли себе цели, которым должен служить такой политический союз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!