Примеры употребления "pick" в английском с переводом "комплектоваться"

<>
You can pick items using either order picking or consolidated picking. Номенклатуры могут комплектоваться с помощью комплектации заказа или консолидированной комплектации.
An order is created online and picked up at a store. Заказ создается в интерактивно и комплектуется в магазине.
An order is created online and picked up in a store. Заказ создается интерактивно и комплектуется в магазине.
An order is created in a store and picked up in a store. Заказ создается и комплектуется в магазине.
An order is created at a store and picked up at the same store. Заказ создается и комплектуется в одном и том же магазине.
An order is created at a store and picked up at a different store. Заказ создается и комплектуется в разных магазинах.
The transactions are marked as “Posted,” so that they won’t be picked up for statement posting. Проводки помечаются как "Разнесено", поэтому они не комплектуются для разнесения выписок.
If this check box is selected, items that are not yet registered in Microsoft Dynamics AX can be picked from stock. Если этот флажок установлен, номенклатуры, которые еще не зарегистрированы в Microsoft Dynamics AX, могут комплектоваться из запаса.
Whether the items to be picked are for a sales order, a transfer order, or a production order, the same picking process can be used. Независимо от того, комплектуются ли номенклатуры для заказа на продажу, заказа на перемещение или для производственного заказа, можно использовать один и тот же процесс комплектации.
If any items on an order are picked by using processes such as simple picking or picking list pending, then you must select this check box. Если какие-либо номенклатуры в заказе комплектуются с помощью процессов, таких как простая комплектация или ожидание листа комплектации, необходимо установить этот флажок.
If the limit of items of a certain dimension per box is 100, and 120 items are picked, then boxing logic automatically boxes 100 items together in one large box and 20 items together in a smaller box. Если для одной тары установлен лимит номенклатур с определенной аналитикой равный 100 и комплектуется 120 номенклатур, логика укладки автоматически помещает 100 номенклатур в одну большую тару, а 20 номенклатур — в одну тару меньшего размера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!