Примеры употребления "performances" в английском с переводом "характеристика"

<>
He underlined the crucial need to achieve a balanced compromise between safety benefit and environmental performances. Он подчеркнул, что решающее значение имеет достижение сбалансированного компромисса между преимуществами в плане обеспечения безопасности и экологическими характеристиками.
This include data on technical characteristics and performances of main rail, road and inland water transport infrastructure, borders crossing points, ferryboat links, intermodal terminals and ports along the Euro-Asian routes. Сюда входят данные о технических характеристиках и пропускной способности основных объектов железнодорожной, автодорожной и внутренней водной инфраструктуры, пунктов пересечения границ, паромных соединений, интермодальных терминалов и портов на евро-азиатских маршрутах.
The Chairman and the expert from the United States of America invited GRE experts to investigate the possible elaboration of a global technical regulation (gtr) on voltage performances and automatic levelling specifications for the harmonized driving beam pattern. Председатель и эксперт от Соединенных Штатов Америки просили экспертов GRE изучить вопрос о возможности разработки глобальных технических правил (гтп), касающихся требований по характеристикам напряжения и автоматической регулировке для согласованной схемы распределения луча дальнего света.
The expert from France introduced the results of the investigation, carried out in the framework of the bilateral agreement between the French government and NHTSA, to evaluate whether the use of the progressive deformable barrier (PDB) in frontal crash test could differentiate compatibility performances between vehicles. Эксперт от Франции сообщил о результатах обследования, проведенного в рамках двустороннего соглашения между французским правительством и НАБДД в целях выяснения вопроса о том, можно ли при использовании прогрессивно деформируемого барьера (ПДБ) для испытания на лобовой удар дифференцировать характеристики сопоставимости транспортных средств.
The expert from Japan, presenting informal document No. 4, asked for amending the static corridors for blocks 1 and 3 and for block 4, in order to guarantee no difference in the performances and reproducibility of the mobile deformable barriers, with a better relationship between the static and dynamic characteristics. Эксперт от Японии, представив неофициальный документ № 4, просил внести поправки в положения о статических коридорах для блоков 1 и 3 и для блока 4, с тем чтобы гарантировать отсутствие различий в технических характеристиках и воспроизводимость в области подвижных деформирующихся барьеров с учетом более приемлемого соотношения статических и динамических характеристик.
Performance characteristics for spring brakes Эксплуатационные характеристики пружинных тормозов
And that performance margin might increase. И это превосходство в характеристиках может еще больше увеличиться.
Performance characteristics declared by the manufacturer: Рабочие характеристики, указанные заводом-изготовителем:
Engine performance (declared by the manufacturer) Характеристики двигателя (указанные заводом-изготовителем)
This can compromise performance and quality. Это может ухудшить рабочие характеристики и качество звука.
Cold performance characteristics for trailer brakes Эксплуатационные характеристики тормозов прицепа в неразогретом состоянии
Performance characteristics for diaphragm brake chambers Рабочие характеристики диафрагмовых тормозных камер
New amendment proposals (minimum infrastructure and performance standards). Новые предложения по поправкам (минимальные требования к инфраструктуре и эксплуатационные характеристики)
They also have reasonably reliable cost and performance expectations. У этих машин также вполне разумная цена и неплохие характеристики.
Gallop was impressed with the sheer performance of the Soviet-built jet. Гэллопа очень впечатлили прекрасные летно-технические характеристики этого самолета советской постройки.
4 Operational and performance requirements, methods of testing and required test results 4 Эксплуатационные требования и рабочие характеристики, методы проверки и требуемые результаты проверки.
Annex 4: Tests for stability of photometric performance of headlamps in operation Приложение 4- Испытания фар на стабильность фотометрических характеристик в условиях эксплуатации
That being said, aerodynamic performance is not everything — avionics and stealth matter. Кроме того, аэродинамические характеристики это далеко не все. Авионика и малозаметность тоже очень важны.
Section 4: Operational and Performance Requirements, Methods of Testing and Required Test Results; Раздел 4 Эксплуатационные требования и рабочие характеристики, методы проверки и требуемые результаты проверки;
Appendix 1- Overview of operational periods concerning tests for stability of photometric performance Добавление 1- Обзор периодов рабочего состояния применительно к испытаниям на стабильность фотометрических характеристик
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!