Примеры употребления "past year" в английском

<>
So, could we have foreseen the political events of the past year? Таким образом, могли бы мы предвидеть политические события прошлого года?
Thus, absent a recession, demand has remained largely unchanged over the past year. Таким образом, при отсутствии экономического спада спрос остался в значительной степени неизменным в течение прошлого года.
Over the past year, however, the shroud of mystery has begun to drop. Однако за прошлый год пелена тайны начала рассеиваться.
Economically speaking, Russia has been taking it on the chin for the past year. В экономическом смысле весь прошлый год России приходилось очень нелегко.
But my pick for the top Long News story of this past year was this one: Я лично считаю самой важной Долгой Новостью прошлого года вот эту:
Cost estimates for replacing these three delivery systems have already grown 25 percent over the past year. Смета затрат по замене трех типов систем доставки уже выросла на 25% по сравнению с прошлым годом.
Let's look at the stellar performance of the XIV against the VIX over the past year: Давайте посмотрим на великолепное поведение XIV по сравнению с поведением VIX за прошлый год:
Numerous flaws and points of erosion in existing collective security structures have been revealed over the past year. Многочисленные недостатки и эрозийные точки в существующих коллективных структурах безопасности, были выявлены в течение прошлого года.
The main reason for this is that Ireland has been traumatized by economic misfortune over the past year. Главная причина - это то, что Ирландия была травмирована экономическими неудачами в течение прошлого года.
Its debt is mostly denominated in rubles and is smaller than its core earnings for the past year. Основная часть его задолженности — рублевая, и по объему она меньше основных доходов за прошлый год.
Russia’s economy is entering a recession, while the ruble is down by a third in the past year. Российская экономика погружается в состояние рецессии, а курс рубля упал на треть по сравнению с прошлым годом.
Over the past year, Right Sector battalions have earned the respect and support of Ukrainian soldiers in the Donbas. В течение прошлого года батальоны «Правого сектора» завоевали уважение и поддержку солдат правительственных войск на Донбассе.
If you examine the performance of the VIXY against the VIX over the past year, this becomes painfully obvious: Если посмотреть поведение VIXY по сравнению с VIX за прошлый год, это становится очевидным:
Mugabe and his henchmen have stashed millions of dollars abroad in the past year according to plausible press accounts. По сообщениям из достоверных печатных источников, Мугабе и его приспешники за прошлый год скопили на заграничных счетах миллионы долларов.
The increase in America’s oil import bill over the past year alone is estimated to be some $75 billion. За один только прошлый год счет Америки за нефтяной импорт увеличился приблизительно до 75 миллиардов долларов.
In the past year, Domorat said, resort-related activities had pumped $55 million in tax revenue to the regional government. За прошлый год, по словам Домората, связанная с курортной сферой деятельностью принесла региональному бюджету налоговые поступления на сумму 55 миллионов долларов.
Unless these problems are addressed and we learn the lessons of the past year, the system is liable to collapse. И если этими проблемами не заняться, если мы ничему не научимся из уроков прошлого года, опасность коллапса системы остается.
PCE goods prices are still falling, and services prices are rising just 2.1%, roughly unchanged over the past year. Инфляция цен на товары, входящие в индекс PCE, продолжает падать, а цены на услуги выросли всего лишь на 2,1%, практически не изменившись по сравнению с прошлым годом.
Inspection reports in the past year have noted considerable progress by field offices in strengthening working relations with local donor missions. В докладах об инспекциях за прошлый год отмечался значительный прогресс полевых отделений в деле налаживания рабочих связей с местными донорами.
Talk about a market beating return! Can you please point me to another investment that has returned 175% over the past year? Можете ли вы назвать мне другие инвестиции, которые заработали 175% за прошлый год?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!