Примеры употребления "once and future king" в английском

<>
I want The Once and Future King. Хочу "Король былого и грядущего".
The once and future King. Единственный Король на все времена.
Arthur is not just a king - he is the Once and Future King. Артур не просто король - он король прошлого и будущего.
Only you, great Emrys, can ensure the triumph of the Once and Future King. Лишь ты, великий Эмрис, можешь принести триумф королю прошлого и будущего.
No Eternal Enemies: America's Once And Future Entente With Russia Нет вечных врагов: дружба США и России в прошлом и будущем
As the Russian presidential election nudges ever closer we should expect to see dirty tricks and strange PR stunts: Putin and his cronies, as well as his growing numbers of detractors and opponents, are playing a rough and tumble political game and will make every effort to, respectively, burnish and tarnish the image of the once and future president. Президентские выборы в России неумолимо приближаются, и нам следует ждать все новых грязных трюков и странных пиар-постановок. Путин и его приближенные, а также его хулители и оппоненты, число которых постоянно растет, ведут жесткую и беспорядочную политическую игру и прилагают всевозможные усилия, чтобы, соответственно, навести глянец на имидже бывшего и будущего президента или очернить его.
In other words, Greece would be reduced to being a once and future full member of the eurozone, and in the meantime, its economy would be even more stuck. Другими словами, Греция останется полноправным членом еврозоны, однако пока ее экономика будет находиться в еще более плачевном состоянии.
The election of the once and future president of the Russian Federation, Vladimir Putin, tempts one to despair that the brief and inspiring political awakening in Russia over the past year was for naught. Избрание бывшего и будущего президента Российской Федерации Владимира Путина наталкивает на отчаянные мысли о том, что короткий и воодушевляющий период политического бодрствования в России в прошлом году прошел впустую.
The mission was called off after British intelligence was told of the plan and doubled the prince’s guard, but if Washington had had his way, a future king of England would have been snatched off the streets and kept in bondage. Операцию отменили, когда о ней стало известно британской разведке, и охрана принца была удвоена. Но если бы Вашингтон настоял на своем, будущего короля Англии похитили бы прямо на улице и заковали в кандалы.
Difference between the past, present, and future is nothing but an extremely widespread illusion. «Различие между прошлым, настоящим и будущим есть всего лишь чрезвычайно устойчивая иллюзия».
You've got to give up gambling once and for all. Ты должен бросить азартные игры раз и навсегда.
Washington created a special team whose purpose was to kidnap the future King William IV, planning to hold him for ransom in exchange for the traitorous Benedict Arnold or use him as a bargaining chip to secure the release of American prisoners of war. Вашингтон создал специальную команду, которая должна была похитить будущего короля Вильгельма IV, чтобы потом обменять его на предателя Бенедикта Арнольда (Benedict Arnold) или воспользоваться им в качестве рычага давления, добиваясь освобождения американских военнопленных.
Our products are innovative and future oriented. Наша продукция непрерывно обновляется и ориентирована на будущее.
I told her once and for all that I would not go shopping with her. Я ей сказал раз и навсегда, что не пойду с ней по магазинам.
The future king of Asgard must focus on more than one. Будущий король Асгарда не должен думать лишь об одном.
In discussions on the works "of one of the most controversial modern writers", according to the critic Sergei Chuprinin, the dialog for the most part is guided by how participants understand the word "literature", how they view the present and future not only of our literature, but also of our life. В дискуссиях о произведениях "одного из самых спорных современных писателей", по словам критика Сергея Чупринина, речь по большей части ведется о том, что ее участники понимают под словом "литература", каким видят настоящее и будущее не только нашей словесности, но и жизни.
Get it settled once and for all. Уладьте это раз и на всегда.
This is not the future King of England, although it looks like it. Это не будущий король Англии, хотя очень и похож.
Clark has a personal reason for working to make Baumgartner, and future astronauts, safer. У Кларка есть личные причины для того, чтобы обезопасить полеты Баумгартнера и будущих астронавтов.
Online banking took off in the following decade, ending the dominance of cash once and for all. Онлайновый банкинг появился в следующем десятилетии, а его введение покончило раз и навсегда с доминированием наличных денег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!