Примеры употребления "on end" в английском с переводом "подряд"

<>
Переводы: все32 подряд6 другие переводы26
It has been raining for three days on end. Дождь шёл три дня подряд.
Fifteen percent suffer migraines that wipe them out for days on end. 15% страдают от мигрени продолжительностью в несколько дней подряд.
Putin’s decision-making has kept his popularity rating in the 80s for months on end, according to the Levada Center. По данным «Левада Центра» рейтинг Путина много месяцев подряд не опускается ниже 80%.
Similarly, making persons stand, kneel or crouch in an uncomfortable position for hours on end, or depriving them of sleep, is unlikely to leave clearly identifiable traces. Схожим образом, если оставлять людей просто стоять или стоять на коленях в неудобной позе часами подряд, либо лишать их сна, то это вряд ли оставит четкие видимые следы.
The ECB might be interested to note how massive QE for months on end fails to boost money supply growth in an economy based on bank lending. ЕЦБ может отметить, как QE в течение нескольких месяцев подряд не удается стимулировать экономический рост денежной массы в экономике, основанной на банковском кредитовании.
In August, thousands of refugees became stranded at Budapest’s Keleti train station for days on end when Hungary’s vexed and incompetent government deliberately allowed the situation to escalate. В августе, в течение нескольких дней подряд, тысячи беженцев оказались заблокированными на вокзале Келети в Будапеште, когда раздосадованное и некомпетентное правительство Венгрии сознательно позволило ситуации обостриться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!