Примеры употребления "office supply" в английском с переводом "канцелярские принадлежности"

<>
For example, you assign a project category named Indirect expense to a procurement category named Office supplies. Например, назначить категорию проекта с именем Косвенный расход категории закупаемой продукции Канцелярские принадлежности.
You must reserve funds for a future purchase of office supplies for the Sales department – West region (Dept1-CC1). Необходимо зарезервировать средства для будущей покупки канцелярских принадлежностей для отдела продаж - запад (Dept1-CC1).
Your project manager creates a purchase order for a project and selects the Office supplies procurement category on a PO line. Менеджер проекта создает заказ на покупку для проекта и выбирает категорию закупаемой продукции Канцелярские принадлежности в строке ЗП.
The contract was not finally signed until November 1999, although UNDP began to purchase office supplies from the company in early July 1999. И только в ноябре 1999 года контракт наконец-то был подписан, хотя ПРООН стала закупать канцелярские принадлежности у компании в начале июля 1999 года.
For example, you can display the subcategory for computer mouse devices under both the category for computer hardware and the category for office supplies. Например, можно отображать подкатегорию для компьютерных устройств ввода типа "мышь" как в категории компьютерного оборудования, так и в категории канцелярских принадлежностей.
The variance also takes into account increased requirements for maintenance services and supplies, office supplies, sanitation and cleaning supplies, field defence supplies and generator fuel. Разница в объеме ресурсов также отражает увеличение расходов на обслуживание и предметы снабжения, канцелярские принадлежности, средства гигиены и санитарии, принадлежности для полевых защитных сооружений и топливо для генераторов.
The increase of $ 800 would cover the cost of expendable office supplies and materials, including data-processing supplies in connection with the proposed new post. Увеличение на 800 долл. США предусматривается для покрытия стоимости расходуемых канцелярских принадлежностей и материалов, в том числе принадлежностей для аппаратуры обработки данных, в связи с созданием предлагаемой новой должности.
It also manages all official vehicles at Headquarters, controls the provision of office supplies for the Secretariat at Headquarters and the receipt of goods and equipment. Она также обеспечивает управление всем официальным автопарком в Центральных учреждениях, контролирует доставку канцелярских принадлежностей в Секретариат в Центральных учреждениях и получение соответствующих товаров и материалов.
FxPro as a provider of services, our environmental impact is caused primarily by the operation of our offices, use of office supplies and use of transport. Являясь поставщиком услуг, наше воздействие на окружающую среду, в основном, заключается в работе наших офисов, использовании канцелярских принадлежностей и транспорта.
At the end of the month, you create an invoice for 122,000, calculated as 800 hours at 150 per hour plus 2,000 for office supplies. В конце месяца вы создаете накладную на 122 000, рассчитанное как 800 часов по цене 150 за час плюс 2 000 за канцелярские принадлежности.
The MIE Consortium alleges that it incurred extra costs for office supplies and consumables as a result of the extension of the Sub-Contract until 23 August 1990. " МИЕ консорциум " утверждает, что в результате продления периода действия договора субподряда до 23 августа 1990 года он понес дополнительные расходы на канцелярские принадлежности и МБП.
This is true of inputs such as fertilizers, computers, laboratory equipment, food supplements, medicines and medical equipment, condoms, office supplies, agricultural implements, vehicles, electric generators and other basic equipment. Сказанное верно в отношении таких ресурсов, как удобрения, компьютеры, лабораторное оборудование, пищевые добавки, лекарственные препараты и медицинское оборудование, презервативы, канцелярские принадлежности, сельскохозяйственный инвентарь, автотранспортные средства, электрогенераторы и другие основные товары и принадлежности.
This is true of inputs such as fertilizers, computers, laboratory equipment, food supplements, medicines and medical equipment, office supplies, agricultural implements, vehicles, condoms, electric generators and other basic equipment; Сказанное верно в отношении таких ресурсов, как удобрения, компьютеры, лабораторное оборудование, пищевые добавки, лекарственные препараты и медицинское оборудование, канцелярские принадлежности, сельскохозяйственный инвентарь, автотранспортные средства, презервативы, электрогенераторы и другие основные товары и принадлежности;
This is true of development inputs such as medicines, medical equipment, fertilizers, food supplements, laboratory equipment, agricultural implements, computers, office supplies, vehicles, tools, construction materials, electric generators and other basic equipment. Такой порядок распространяется на ресурсы, необходимые для деятельности в области развития, как, например, медикаменты, медицинское оборудование, удобрения, пищевые добавки, оборудование для лабораторий, сельскохозяйственная техника, компьютеры, канцелярские принадлежности, автотранспортные средства, инструменты, строительные материалы, электрогенераторы и прочее основное оборудование.
The proposed estimate also includes increased requirements for maintenance services and supplies, office supplies, sanitation and cleaning supplies, field defence supplies and generator fuel, including fuel requirements for the Lebanese Armed Forces. Предлагаемая смета включает также увеличение расходов на техническое обслуживание и предметы снабжения, канцелярские принадлежности, средства гигиены и санитарии, принадлежности для защиты полевых объектов и топливо для генераторов, в том числе топливо для ливанских вооруженных сил.
Procurement at headquarters is done on a somewhat limited scale and covers a narrow range of goods and services, essentially data-processing equipment, office supplies, office furniture, office equipment, printing and building maintenance services. Закупки в Центральных учреждениях осуществляются в несколько ограниченных масштабах и охватывают довольно узкий ассортимент товаров и услуг, прежде всего оборудование для электронной обработки данных, канцелярские принадлежности, конторскую мебель и оборудование, типографские работы и услуги по эксплуатации и ремонту помещений.
Illustration 16-6: An employee may be making unauthorized personal use of business assets to enrich themselves- even low level fraud like unauthorized telephone charges or access to office supplies can add up over time. Пример 16-6: Служащий может, несмотря на отсутствие разрешения, использовать в личных целях производственные активы для обогащения- даже мелкое мошенничество, такое как несанкционированные телефонные разговоры или хищения канцелярских принадлежностей, может со временем вылиться в определенную сумму.
Procurement at headquarters is carried out on a somewhat limited scale and covers a narrow range of goods and services, essentially data-processing equipment, office supplies, office furniture, office equipment, printing and building-maintenance services. Закупки в Центральных учреждениях осуществляются в несколько ограниченных масштабах и охватывают довольно узкий ассортимент товаров и услуг, оборудование для электронной обработки данных, канцелярские принадлежности, конторскую мебель и оборудование, типографские работы и услуги по эксплуатации и ремонту помещений.
The Board noted that, in line with the “Green Office Initiative”, the Inter-Agency Procurement Services Office had developed environmental standards for the following items: paper, office supplies, photocopying machines, laser printers, computers and motor vehicles. Комиссия отметила, что в соответствии с Инициативой по созданию экологически чистых отделений Межучрежденческое управление по закупкам разработало экологические стандарты в отношении следующих предметов снабжения: бумаги, канцелярских принадлежностей, фотокопировальных машин, лазерных принтеров, компьютеров и автомобилей.
These additional requirements were offset by savings under miscellaneous supplies such as office supplies, sanitation and cleaning materials, electrical supplies, subscriptions and operational maps as a result of the downsizing and subsequent closing of the Mission. Эти дополнительные потребности были компенсированы экономией средств по статье «Разные предметы снабжения» (канцелярские принадлежности и материалы, санитарно-гигиенические и моющие средства, электротехнические принадлежности, подписные издания и оперативные карты), в результате сокращения численного состава и последующего закрытия Миссии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!