Примеры употребления "not far away" в английском

<>
The clear thing is, it is somewhere nearby, not far away Определённо только то, что оно где-то неподалёку, а не далеко
Green wanted to name his town Greenville, but the post office told him there was another town with that name not far away. Грин хотел назвать эту деревню Гринвилл, но на почте ему сказали, что неподалеку уже есть городок с таким названием.
It is not far away from the hotel. Это недалеко от отеля.
Here, not far away, in Java, made a refugee camp. Здесь недалеко, в Джаве, сделали лагерь для беженцев.
The salubrious climate, with mountains not far away, had made Sochi Russia’s tuberculosis capital. Здоровый предгорный климат сделал Сочи столицей лечения от туберкулеза в России.
U.S. tanks took part in an Estonian independence day parade there in November; Russian military exercises have taken place not far away on the other side. Американские танки приняли участие в параде в честь Дня независимости Эстонии, который отмечается в ноябре. Одновременно с торжествами по случаю Дня независимости Эстонии по другую сторону границы проходили российские военные учения.
The station is not far from here. Вокзал отсюда недалеко.
The South of Africa is far away. Южная Африка далеко.
The end is not far off Конец уже близко
It's too far away. Это слишком далеко.
Or is it the traditional way of life that keeps the people young? In Cengemiran, a tiny settlement not far from the town of Lerik, lives Rubaba Mirzayeva. Или дело в первобытном образе жизни, который сохраняет людям молодость? В Ченгемиране, крошечном селении недалеко от города Лерик, живет Рубаба Мирзоева.
It is far away from here. Это далеко отсюда.
Parmitano exited the airlock’s circular hatch first, hooked his and Cassidy’s 85-foot safety tethers to the station, grabbed a stowage bag full of supplies, and went to a spot not far from the airlock to work on the power and data cables. Пармитано первым покинул шлюзовую камеру через круглый люк, прицепил к станции свой страховочный фал и фал Кэссиди длиной 26 метров, взял мешок для инструментов и деталей, и отправился в точку неподалеку от люка, чтобы заняться силовыми и информационными кабелями.
South Africa is far away. Южная Африка далеко.
In December 2004, the panel gathered for its first meeting: a day-and-a-half session at the California Institute of Technology, not far from JPL. В декабре 2004 года наша группа собралась на свое первое заседание, которое длилось полтора дня и проходило в Калифорнийском технологическом институте неподалеку от Лаборатории реактивных двигателей.
Is your school far away from your house? Твоя школа далеко от твоего дома?
But it had low fuel capacity, a head-down, knob- and switch-congested cockpit, a so-so radar, and not much versatility: It wasn’t designed to do much besides intercept and shoot down adversaries who were flying not far from its airfield. Но у самолета была небольшая емкость топливных баков, а, следовательно, малая дальность полета, тесная кабина со множеством кнопок и переключателей на приборной доске, среднего качества РЛС и низкие показатели в плане универсальности.
The city is far away Город далеко
These are all matters about which the ideas of the multitude may have swung too far or not far enough right now. Все это проблемы, о которых представления «толпы» могут зайти слишком далеко.
"Social networking is fun, I can talk quickly to relatives far away or my friends" he says. "Социальные сети - развлечение, я могу разговаривать с дальними родственниками или со своими друзьями по-быстрому", - указывает он.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!