Примеры употребления "loose" в английском с переводом "свободный"

<>
An unusual crowd, loose guest list. Разношерстная толпа, свободный вход.
This key is used to enable loose truncation. Этот раздел используется для включения свободного усечения.
If too loose, a rule is merely ornamental. Если они слишком свободные, то правила просто декоративные.
Truncation behavior is different when loose truncation is enabled. Если включено свободное усечение, используется другой алгоритм.
There is a Great White loose in these waters. Это большая белая акула, свободная в этих водах.
Loose definitions will encourage more military interventions, thus more wars. Свободные определения будут потворствовать военным вмешательствам и, таким образом, войнам.
Let loose on the world with time on her hands. Теперь у её ног весь мир и полно свободного времени.
Available disk space (in MB) threshold for triggering loose truncation. Пороговое значение доступного места на диске (в МБ) для запуска свободных усечений.
The next day, Frank fixed the loose floorboard on the stairs. На следующий день Фрэнк исправил свободную половицу на лестнице.
Setting the value of this key to 0 disables loose truncation. Если присвоить этому ключу значение 0, свободные усечения будут отключены.
Come and help me if you're at a loose end. Приди и помоги мне если вы находитесь на свободный конец.
If free disk space falls below this value, loose truncation is triggered. Если количество свободного места на диске падает ниже этого значения, происходит запуск свободных усечений.
Exchange 2016 now has a feature called loose truncation that is disabled by default. В Exchange 2016 есть функция под названием свободное усечение, которая по умолчанию отключена.
I got you the kind that are Loose in the crotch, to prevent chafing. Я купила тебе такие, свободные в промежности, чтобы предотвратить натирание.
The dollar peg has also forced the NBU to pursue a loose monetary policy. Привязанность к доллару также заставила НБУ следовать свободной денежной политике.
Provided the alliance stays relatively loose, it might well restrain the actions of its members. Если союз России, Турции и Ирана будет оставаться относительно свободным, они смогут сдерживать действия друг друга.
So wait, he's all creatured out, on the loose on the streets of Manhattan? Получается, что он в своем зверином облике свободного разгуливает по улицам Манхэттена?
Hacktivism is a loose knit group of computer wiz-kids usually working under an umbrella group. Хактивизм – это свободные объединения повернутых на компьютерах ребят, работающих под одним зонтиком.
The first two components (or “arrows”) of Abenomics – loose monetary and fiscal policies – helped to restore demand. Первые два компонента (или «стрелы») Абэномики – свободные принципы кредитно-денежной и фискальной политики – помогли восстановить спрос.
If this registry value is not configured, the default value used by loose truncation is 200 GB. Если этот параметр реестра не настроен, при свободном усечении используется параметр по умолчанию (200 ГБ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!