Примеры употребления "look like" в английском с переводом "смахивать на"

<>
And why does your ethnic awareness day look very much like a wedding reception? И почему твой день этнического самосознания смахивает на свадьбу?
That looks like a sump pump. Это смахивает на насос.
Whoo, looks like things just got a little foxier right here. Вау, похоже, что тут цепочки немного больше смахивают на красоток.
A hit like this Looks like a declaration of war from the dark, And it will not be long until our side retaliates. Такое нападение смахивает на обьявление войны от Темных, и осталось не долго пока наша сторона не нанесет ответный удар.
It has begun to show its combat drone prototypes at international air shows, including last month in Paris, where a Chinese manufacturer displayed a craft, called the Wing-Loong, that looked like a Predator knockoff. Он начал показывать прототипы своих боевых беспилотников на международных авиашоу, в том числе, в прошлом месяце в Париже, где китайская компания продемонстрировала машину под названием Wing-Loong, чем-то смахивающую на Predator.
Driving down oceanfront Dune Road in Hampton Bays, I came upon what looked like a weather station, but on the chain link fence surrounding the various meteorological devices was the sign: “U.S. Atomic Energy Commission — Brookhaven National Laboratory.” Я ехал вдоль по прибрежной Дьюн-Роуд в Хэмптон Бэйз, когда вдруг наткнулся на нечто, смахивающее на метеостанцию. Но на ограждении, за которым были видны различные метеорологические приборы, висела вывеска: «Американская комиссия по атомной энергии – Брукхевенская национальная лаборатория» (U.S. Atomic Energy Commission – Brookhaven National Laboratory).
But she looks like a pug. Но смахивает она на мопса.
The United States has established a military training facility — which through Russian eyes looks very much like a military base — in western Ukraine, where U.S. military personnel are stepping up their training and equipping of Ukrainian warfighters. Соединенные Штаты основали военно-учебное заведение — с точки зрения русских изрядно смахивающее на военную базу — на Западной Украине, где американский военный персонал усилил подготовку и снаряжение украинских бойцов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!