Примеры употребления "keeping track" в английском

<>
So does keeping track of who is up politically and who is down. А также отследить, чья популярность в политике повышается, а чья падает.
In this context, keeping track of opaque and evolving financial linkages is more important than ever. В таком контексте отслеживание непрозрачных и меняющихся финансовых связей становится ещё более важным, чем обычно.
Updating is the process of keeping track of any changes in the data describing the units and their attributes. Обновление связано с отслеживанием любых изменений в данных, описывающих индивидуальные единицы и их особенности.
With the particular needs of developing countries in mind, we should seek to establish an infrastructure for storage and easy retrieval, and for keeping track of appropriate data sets that are still being processed by the research institution. Памятуя об особых нуждах развивающихся стран, мы должны предпринять шаги к созданию инфраструктуры для хранения и быстрого поиска информации, а также для отслеживания соответствующих массивов данных, которые еще находятся в стадии обработки научными учреждениями.
Keep track of Track Changes Принудительное отслеживание изменений
Keep track of your favorite documents Отслеживание избранных документов
To keep track, create a delivery schedule. Для того, чтобы отслеживать, создайте график поставки.
Attempts to keep track of it are uneven. Работа по выявлению этой дезинформации и ее отслеживание ведется нерегулярно.
Keep track of your favorite documents and boards Отслеживание избранных документов и досок
Keep track of your child's Microsoft Store purchases Отслеживание покупок ребенка в Microsoft Store
Pin an achievement to keep track of its progress. закрепить достижение, чтобы отслеживать его прогресс;
You can keep track of boards by adding them to your favorites. Чтобы было проще отслеживать доски, можно добавить их в свое избранное.
Learn how to Keep track of your child's Microsoft Store purchases. Узнайте, как отслеживать покупки ребенка в Microsoft Store.
Nor were there any birth records to keep track of birth defects. Отсутствует и какая-либо регистрация рождений, позволяющая отслеживать врожденные дефекты.
Keep track of your billing information in the billing section of Ads Manager. Отслеживаете свои счета в разделе «Счета» Менеджера рекламы.
The Xbox One favorites list helps you keep track of your closest friends. Функция Xbox One "Избранное" позволяет отслеживать активность ближайших друзей.
In the second example we keep track of how many credits a person spent. Во втором примере мы отслеживаем количество потраченных человеком кредитов.
The Band helps you keep track of data like heart rate and steps taken. С помощью Band можно отслеживать параметры своего организма, например частоту пульса и количество пройденных шагов.
You can also keep track of documents in Delve by adding them to your Favorites. Вы также можете отслеживать документы в Delve, добавив их в свое избранное.
Set up a Microsoft Teams environment to keep track of market research, conversations, and files. Настройте среду Microsoft Teams для отслеживания рыночных исследований, бесед и файлов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!