Примеры употребления "joint strike fighter" в английском с переводом "единый ударный истребитель"

<>
Переводы: все45 единый ударный истребитель19 другие переводы26
The F-35 Joint Strike Fighter is a key part of Air Force, Marine Corps, and Navy modernization plans. Единый ударный истребитель F-35 является важной частью планов по модернизации ВВС, корпуса морской пехоты и ВМС.
The Air Force has also learned the lessons of the F-22 Raptor and F-35 Joint Strike Fighter. ВВС усвоили уроки F-22 Raptor и единого ударного истребителя F-35.
Even the belated introduction of the Lockheed Martin F-35C Joint Strike Fighter around 2019 will not solve that problem. Эту проблему не решит даже запоздалое принятие на вооружение примерно в 2019 году единого ударного истребителя F-35C компании Lockheed Martin.
Russian air defenses will still struggle to effectively engage fifth-generation stealth aircraft such as the Lockheed Martin F-22 Raptor or F-35 Joint Strike Fighter. Российской ПВО будет трудно справиться с самолетами-невидимками пятого поколения, такими как F-22 Raptor и единый ударный истребитель F-35.
The fact of the matter is that the F-35 was never intended to be an air superiority fighter — hence it’s called the Joint Strike Fighter. На самом деле, F-35 никогда не предназначался для завоевания превосходства в воздухе — и по этой причине его назвали единым ударным истребителем.
The Pentagon’s F-35 Joint Strike Fighter completed the first aerial test of its 25mm Gatling gun embedded into the left wing of the aircraft, officials said. Единый ударный истребитель F-35 завершил первые воздушные испытания 25-миллиметровой пушки Gatling, размещенной в левом крыле самолета.
The United States has poured ten of billions of dollars into developing fifth-generation stealth fighters such as the Lockheed Martin F-22 Raptor and F-35 Joint Strike Fighter. Соединенные Штаты вкладывают десятки миллиардов долларов в разработку истребителей-невидимок пятого поколения, таких как F-22 Raptor компании Lockheed Martin и единый ударный истребитель F-35.
The Joint Strike Fighter’s strengths are its stealth and sensors, which will allow it to penetrate and strike areas beyond the reach of conventional fighters while also collecting a detailed intelligence picture. К преимуществам единого ударного истребителя F-35 относятся его малозаметность и система датчиков, позволяющих ему наносить удары по районам, будучи недосягаемым для обычных истребителей, а также собирать детальные разведывательные данные.
Recently, there has been much debate about how well or how poorly Lockheed Martin’s F-35 Joint Strike Fighter (JSF) would fair against other fighters — particularly against high-end Russian and Chinese aircraft. В последнее время идут острые дебаты о том, как единый ударный истребитель F-35 компании Lockheed Martin может проявить себя в бою с другими боевыми машинами, особенно с современными российскими и китайскими самолетами.
The Russian Sukhoi T-50 PAK-FA stealth fighter could prove to be a formidable competitor to American fifth-generation combat aircraft such as the Lockheed Martin F-22 Raptor and F-35 Joint Strike Fighter. Российский истребитель-невидимка Т-50 ПАК ФА компании «Сухой» может стать грозным соперником таких американских боевых самолетов пятого поколения, как F-22 Raptor производства Lockheed Martin и единого ударного истребителя F-35.
While the Lockheed Martin F-35 Joint Strike Fighter is slated to become the mainstay of the Pentagon’s tactical fighter fleet, not everyone nation on Earth can afford to fly an expensive fifth-generation fighter. Единый ударный истребитель F-35 компании Lockheed Martin должен стать основой парка тактических истребителей Пентагона. Однако далеко не каждая страна в мире может позволить себе применение дорогих истребителей пятого поколения.
The continuing commitment by the United Kingdom, Canada, Italy, Turkey, the Netherlands and Norway to the international program for the F-35 Joint Strike Fighter holds the prospect for a quantum improvement in NATO’s air defense and strike capabilities. Неизменное стремление Соединенного Королевства, Канады, Италии, Турции, Нидерландов и Норвегии к реализации международной программы по созданию единого ударного истребителя F-35 позволяет в перспективе качественно улучшить системы ПВО НАТО и повысить возможности альянса по нанесению удара.
Initial reports on the J-31 suggest that it will resemble the U.S. F-35 more than the Russian PAK-FA, although the J-31 does carry two engines, and probably won’t have a suite of electronics comparable to the Joint Strike Fighter. Судя по предварительным сообщениям об этой машине, самолет будет напоминать не столько российский многофункциональный истребитель ПАК ФА Т-50, сколько американский истребитель-бомбардировщик Lockheed Martin F-35. Правда, у J-31 будет два двигателя, и, вероятно, не будет бортового радиоэлектронного оборудования, сопоставимого с тем, что установлено на истребителях, созданных по программе Joint Strike Fighter («Единый ударный истребитель»).
However, while Miller and Richardson are content with the current capabilities of the air wing, the addition of the Lockheed Martin F-35C Joint Strike Fighter and the future MQ-25 Stingray unmanned aerial refueling tanker will greatly boost the striking power of the carrier. Хотя Миллера и Ричардсона вполне удовлетворяет сегодняшнее состояние палубной авиации, с появлением в составе авиакрыльев единого ударного истребителя F-35C компании Lockheed Martin и беспилотного самолета-заправщика MQ-25 Stingray ударная мощь авианосцев существенно увеличится.
Though the Lockheed Martin F-35 Joint Strike Fighter is years behind schedule, plagued with unending technical glitches, incurred massive cost overruns and will likely never deliver the capabilities that were originally promised, the stealthy new jet looks likely to become a formidable weapon in time. Отставание от графика в создании единого ударного истребителя F-35 компании Lockheed составляет несколько лет, у разработчиков есть множество технических недоделок и недостатков, превышение сметы огромно, а характеристики машины не соответствуют обещанным. И тем не менее, этот новый самолет-невидимка может со временем стать грозным оружием.
And that's where we had to take some risk, both — so you'll see, for example, twenty-four less Black Hawks, five less Joint Strike Fighters for the Air Force; fewer V-22s. И здесь нам пришлось пойти на определенный риск — так что вы увидите, например, мы уменьшили количество вертолетов Black Hawk на 24 единицы, количество единых ударных истребителей для ВВС уменьшили на 5 единиц, сократили количество конвертопланов V-22.
One might, for example, question the financial logic of Australia’s recent decision to spend $24 billion on the purchase of problem-plagued Joint Strike Fighters while simultaneously preparing the country for the most stringent budget cuts in decades. Можно было бы, например, озадачиться финансовой логикой недавнего решения Австралии потратить $24 млрд на покупку проблематичных единых ударных истребителей (Joint Strike Fighters) и в тоже самое время подготовлять страну к самым строгим сокращениям бюджета за последние десятилетия.
The Ford class will embark two squadrons of ten to twelve F-35C Joint Strike Fighters, two squadrons of ten to twelve F/A-18E/F Super Hornets, five EA-18G Growler electronic attack jets, four E-2D Hawkeye airborne early-warning and control aircraft, and two C-2 Greyhound carrier onboard delivery (COD) planes. На борту авианосца будут размещаться две эскадрильи единых ударных истребителей F-35C по 10-12 машин, две эскадрильи истребителей-штурмовиков F/A-18E/F Super Hornet по 10-12 самолетов, пять самолетов электронного противодействия EA-18G Growler, четыре самолета ДРЛО E-2D Hawkeye и два транспортных самолета C-2 Greyhound.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!