Примеры употребления "inspect" в английском с переводом "проверять"

<>
Inspect the HDMI cable for damage. Проверьте исправность HDMI-кабеля.
He came to inspect the stove. Проверил газовую плиту.
Click Inspect to start the process. Для начала процедуры нажмите «Проверить».
You may inspect the merchandise on our site. Товар может быть проверен у нас на месте.
To check for current permissions, inspect the FBSDKAccessToken. Чтобы узнать, какие разрешения у вас уже есть, проверьте FBSDKAccessToken.
If you don't mind, may we inspect your suitcase? Если не возражаете, можно мы проверим ваш чемодан?
To verify that the information was removed, select Reinspect, and then Inspect. Чтобы проверить, были ли они удалены, нажмите кнопку Повторить проверку, а затем — кнопку Проверить.
Mail flow rules only can inspect the content of supported file types. Правила потока обработки почты могут проверять только содержимое поддерживаемых типов.
Open the document that you want to inspect for hidden data and personal information. Откройте документ, который нужно проверить на наличие скрытых и персональных данных.
You can configure the Sender Filter agent to inspect messages from internal (authenticated) sources. Вы можете настроить агент фильтрации отправителей так, чтобы он проверял сообщения из внутренних (прошедших проверку подлинности) источников.
Messaging servers can't open and inspect messages that are encrypted by S/MIME. Серверы обмена сообщениями не могут открывать и проверять сообщения, зашифрованные с помощью протокола S/MIME.
Inspect the worker settings that are used by the eligibility rules that created incorrect results. Проверьте настройки сотрудника, используемые в правилах определения прав, по которым были получены неправильные результаты.
By default, the Sender Filter agent is configured to only inspect messages from external sources. По умолчанию агент фильтрации отправителей проверяет только сообщения из внешних источников.
They verify the authenticity of documents submitted and inspect suspicious cargo, including cargo in transit. Они проверяют подлинность предъявляемых документов и подозрительные грузы, в том числе транзитные грузы.
For a rule to inspect or modify a protected message's content, your need to: Чтобы правило могло проверить или изменить содержимое защищенного сообщения, необходимо:
Rules can always access envelope headers and process messages based on conditions that inspect those headers. Правила всегда могут получать доступ к заголовкам конвертов и обрабатывать сообщения при соблюдении условий, проверяющих эти заголовки.
Rules can only access envelope headers and process messages based on conditions that inspect those headers. Правила могут получать доступ к заголовкам конвертов и обрабатывать сообщения только при соблюдении условий, проверяющих эти заголовки.
During job interviews they’re gonna stick their hands in our mouth to inspect our teeth.” При приеме на работу они будут запускать нам в рот руки, чтобы проверить зубы».
Advanced spam filtering (ASF) options give administrators the ability to inspect various content attributes of a message. Параметры фильтрации нежелательной почты (ASF) позволяют администраторам проверять различные атрибуты содержимого сообщения.
The company said that its own employees and independent agencies regularly inspect its food from farm to counter. Компания заявила, что ее собственные сотрудники и независимые организации регулярно проверяют продукцию McDonald's – от ферм до прилавков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!