Примеры употребления "insist" в английском с переводом "настаивать"

<>
Переводы: все1200 настаивать1039 другие переводы161
Don't insist on English! не настаивайте на английском!
Yes, hairstyling - I insist on that. Да, да, делая прически, я настаиваю.
Why do rich people insist on tiny food? Почему богатые люди настаивают на маленьких порциях?
The Americans will insist that he has not. Американцы будут настаивать, что нет.
Sensibly, the IMF continues to insist upon them. Естественно, МВФ продолжает настаивать на их выполнении.
Washington continues to insist on a different approach. Вашингтон продолжает настаивать на ином подходе.
Tell her you insist upon her marrying him! Скажите, что вы настаиваете, чтобы она вышла за него!
I will borrow it then, if you insist. Ну, тогда, если вы настаиваете, я его одолжу.
Neither country should insist on preconditions to such talks. Ни одна из сторон не должна настаивать на предварительных условиях проведения таких переговоров.
I insist on buying my own food, Mr Spica. Я настаиваю на том, чтобы самому покупать продукты, мистер Спика.
I must insist upon you going back to bed. Я настаиваю, чтобы вы легли.
We must insist that the goods be shipped immediately. Пожалуйста, поймите, что мы должны настаивать на срочной поставке.
But I'll pay the fine if you insist. Но я заплачу штраф, если вы настаиваете.
As a friend, I insist you pull the rip cord. Как твой друг, я настаиваю, чтобы ты нажал аварийный выключатель.
Many protesters insist in remaining leaderless, which is a mistake. Многие протестующие настаивают на отсутствии лидера, что является ошибкой.
Both Frelimo and Renamo insist they want to avoid war. Как Фрелимо, так и Ренамо настаивают на том, что хотят избежать войны.
We are there to take pride and insist on respect. Мы здесь для того, чтобы вызывать гордость и настаивать на уважении к нам.
Trump should insist on measures protecting Ukrainian independence and sovereignty. Трамп должен настоять на мерах по защите украинской независимости и суверенитета.
We insist upon a faultless exchange with the Homicide Department. Мы настаиваем на безупречном размене с убойным отделом.
Food should not be used to fuel cars, opponents insist. Оппоненты настаивают, что пища не должна быть использована в качестве автомобильного топлива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!