Примеры употребления "impression" в английском

<>
This impression is no accident. Подобное впечатление не случайно.
“enclose a set of specimen signatures, stamp impression of the authorised signatories and round seal of the following GSP certifying agencies: " … приложить комплект образцов подписей, оттисков печатей уполномоченных должностных лиц и круглого штампа следующих ведомств, уполномоченных выдавать сертификаты в рамках ВСП:
But that impression is wrong. Но это впечатление неверно.
Nevertheless, this act requires that the information that would otherwise be contained in the stamp, impression or seal must be attached to, or logically associated with, the document or signature in an electronic fashion. Тем не менее данный закон требует, чтобы информация, которая в ином случае была бы указана на штемпеле, оттиске или печати, была присоединена или логически привязана к документу или подписи электронным способом.
He made a vivid impression. Он произвёл яркое впечатление.
The reduction of the average print run, however, results in higher costs per copy, or page impression, because the proportion of the total cost of each particular job accounted for by pre-press work, make-ready time and other “fixed” components increases. Однако сокращение среднего тиража приводит к увеличению расходов в расчете на один экземпляр, или оттиск страницы, поскольку доля каждого конкретного вида работы, приходящаяся на допечатные процессы, время, затрачиваемое на приправку и наладку, и другие «фиксированные» компоненты, в общем объеме расходов возрастает.
That's a really reductive impression. Это правда восстановительное впечатление.
That was also my own impression. У меня сложилось такое же впечатление.
My impression of America is very good. Моё впечатление об Америке очень хорошее.
To be sure, the impression is deceptive. По правде говоря, это впечатление обманчиво.
What is your impression of President Obama? - Каково ваше впечатление о президенте Обаме?
And I have to make a good impression. И я должен создать хорошее впечатление.
You must make a favorable impression on them. Я тебя очень прошу, постарайся произвести на моих родителей благоприятное впечатление.
"She just left a deep impression on everybody." – Она произвела на всех нас неизгладимое впечатление».
That made an impression on me in the 1930s. Это произвело впечатление на меня в 1930-х.
Because I want to make a good impression today. Потому что я хочу создать сегодня хорошее впечатление.
This sound colors our first impression of any room; Этот звук окрашивает наше первое впечатление от любой комнаты.
Indeed, it appears they are under that impression already. Похоже, что такое впечатление у них уже возникло.
They certainly don't give that impression to onlookers. Но со стороны создается впечатление, что они определенно не понимают.
I wanted to make a good impression on Mr Moray. Я хотел произвести хорошее впечатление на мистера Морея.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!