Примеры употребления "illness" в английском

<>
His absence was due to illness. Он отсутствовал из-за болезни.
A few hours later, the team found a cure for this illness. Несколько часов спустя персонал нашел лекарство от этого недуга.
And as a teacher of yoga, he brings that experience to others across the spectrum of ability and disability, health, illness and aging. Когда Мэттью ведет занятия по йоге, от него исходит дух, развитый после пройденного им пути, который перевернул все его представления о силе и бессилии, здоровье, нездоровье и старении.
Illness prevented me from going abroad. Из-за болезни я не смог уехать за границу.
The weeks of illness wore on and the life of the house kept pace with the faltering strength of the sick man. Недели недуга тянулись своим чередом, и вся жизнь в доме зависела от колеблющегося состояния больного.
His illness dashed all his hopes. Собственная болезнь разбила все его надежды.
The illness changed Armstrong's body. Болезнь изменила тело Армстронга.
The doctor cured him of his illness. Доктор излечил его от болезни.
You're recovering from a serious illness. Ты выздоравливаешь после тяжелой болезни.
Illness prevented me from calling on you. Я не смог зайти к тебе из-за болезни.
Archie was suffering from this illness himself. Арчи и сам страдал от болезни.
Undernourished children are more susceptible to illness. Недоедающие дети более восприимчивы к болезням.
Your illness runs out with the blood. Но ваша болезнь выходит вместе с кровью.
I'm very concerned about her illness. Я очень беспокоюсь из-за её болезни.
Illness frustrated his plans for the trip. Болезнь расстроила его планы на поездку.
With Deacon's illness and all that and. Болезнь Дикона и все это.
He resigned his post on account of illness. Он ушёл со своего поста в связи с болезнью.
She was absent on the ground of illness. Её не было по причине болезни.
Your wife will receive treatment for her illness. Ваша жена пройдет лечение от своей болезни.
Perhaps the illness is cured through medical treatment. Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!