Примеры употребления "human capital" в английском с переводом "человеческий капитал"

<>
Переводы: все380 человеческий капитал308 другие переводы72
Moreover, human capital must be improved. Кроме того, необходимо улучшать человеческий капитал.
We talk of people as human capital. Мы говорим о людях как о "человеческом капитале".
China has taken enormous strides in building human capital. Китай предпринял огромные усилия для создания человеческого капитала.
Hunger and its manifestations lower human capital and productivity. Голод и его проявления снижают человеческий капитал и производительность.
This strategy should include significant investments in human capital: Эта стратегия должна включать инвестиции в человеческий капитал:
Business investment without infrastructure and human capital cannot be profitable. Бизнес-инвестиции без инфраструктуры и человеческого капитала не могут приносить прибыль.
Human capital is the education, skills, and health of the workforce. Человеческий капитал – это образование, квалификация и здоровье рабочей силы.
You talk about human capital, you talk about education and public health. Вы говорите о человеческом капитале, вы говорите об образовании и здравоохранении.
But the worst effects were on our human capital, our most precious resource. Но худшие последствия всего этого отразились на нашем человеческом капитале - на самом ценном нашем ресурсе.
Third, we must build on the research strengths and human capital of developing countries. В-третьих, мы должны использовать исследовательский потенциал и человеческий капитал развивающихся стран.
China held a huge advantage in terms of human capital vis-a-vis India. Относительно человеческого капитала Китай имел огромное преимущество перед Индией.
Historically, many countries overcame disadvantages associated with underdevelopment by investing in their human capital. В прошлом многие страны преодолели недостатки, связанные с недостаточным уровнем развития, путем инвестирования в человеческий капитал.
They are a rich source of human capital that we are failing to cultivate. Они – богатый источник человеческого капитала, который мы не сумели вырастить.
They will be replaced by sectors that rely more on technology and human capital. Их заменят секторы, которые больше полагаются на технологии и человеческий капитал.
Human capital is vital to an economy’s success, and Mexico is no exception. Для экономического успеха жизненно важен человеческий капитал, и в этом Мексика не является исключением.
But a significant gender gap remains in terms of the return on human capital. Однако существует значительное гендерное различие в использовании человеческого капитала.
Moreover, making the transition requires investments in human capital that individuals often cannot afford. Более того, переход требует инвестиций в человеческий капитал, чего люди зачастую не могут себе позволить.
When economists examine "human capital," they prefer measurable criteria such as years of schooling. Когда экономисты исследуют "человеческий капитал", они предпочитают измеримые критерии, такие как годы обучения.
The temporal dimension of institution building and the issue of human capital are also linked. Временные рамки, в течение которых происходит институциональное строительство, и проблема человеческого капитала также взаимосвязаны.
Internal constraints include institutional, policy, infrastructural and human capital deficits as well as structural problems. К внутренним ограничениям относятся пробелы в развитии институциональной структуры, политики, инфраструктуры и человеческого капитала, а также структурные проблемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!