Примеры употребления "hot day" в английском с переводом "жаркий день"

<>
Переводы: все24 жаркий день19 другие переводы5
It's going to be another hot day. Это будет очередной жаркий день.
We could run really far on a hot day. мы могли бежать действительно далеко в жаркий день.
There is nothing like cold beer on a hot day. В жаркий день нет ничего лучше холодного пива.
And a smoothy can be very refreshing on a hot day. И коктейль очень освежает в жаркий день.
Anyone would find it hard to run on such a hot day. Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день.
I thought it would be refreshing to play a cold harmonica on a hot day. Я думал, это будет освежающе - играть на холодной гармонике в жаркий день.
Sir, you can't leave a baby alone in a locked car on a hot day. Сэр, нельзя оставлять ребёнка в запертой машине в жаркий день.
Listen, Mr. Gandhi, what happened over there was nothing more than a hot day and a fleeting, brief impulse. Слушай, мистер Ганди, то, что случилось вон там, было не больше чем жаркий день и мимолетный, короткий импульс.
You take a horse on a hot day, and after about five or six miles, that horse has a choice. Прокатитесь на лошади в жаркий день, и после 6 или 7 миль у этой лошади есть выбор.
TB caused cardiac arrest on a hot day, your work in Africa would be even more futile than it already is. Вызови ТБ остановку сердца в жаркий день, твоя работа в Африке будет ещё более бессмысленной, чем она уже есть.
If TB caused cardiac arrest on a hot day your work in Africa would be even more futile than it already is. Вызови ТБ остановку сердца в жаркий день, твоя работа в Африке будет ещё более бессмысленной, чем она уже есть.
I could give you a hot, it was a hot day and, of course, we on Top Gear are responsible for it. Я могу отметить, что был жаркий день, был жаркий день и конечно мы на Top Gear были виновниками всего этого.
Similarly, on a hot day, the air in a forest is cooler than over adjacent bare lands, thanks to evaporation and transpiration in the trees. Подобным образом, в жаркий день воздух в лесу прохладнее, чем над смежной голой землей благодаря испарению на деревьях.
On a hot day in New York, locals sprawl out on the grass fields of Central Park, not on asphalt parking lots or concrete sidewalks. В жаркий день в Нью-Йорке местное население растягивается на траве в Центральном парке, а не на асфальтированных площадках или бетонных тротуарах.
Merkel made her speech in a beer tent on a sweltering hot day in Munich, during a political event held by the Christian Social Union, the Bavarian sister party to Merkel's Christian Democratic Union. Меркель произнесла свою речь в жаркий день в пивной палатке во время своего пребывания в Баварии, где свое мероприятие проводил Христианско-социальный союз (ХСС), баварская партия, родственная по отношению к руководимой Меркель партии Христианско-демократический союз (ХДС).
When we still lived together, I used to crack open this fire hydrant on hot days. Когда мы еще жили вместе, в жаркие дни я взламывал пожарный гидрант.
The nearby tree provides shade on hot days and is also home to a delightful squirrel. Соседние дерево дает тень в жаркие дни, а ещё на нём живёт очаровательная белочка.
Already, Asia’s urban areas experience twice as many hot days as its rural areas do – and could experience ten times as many by 2100. В городских зонах Азии уже сейчас в два раза больше жарких дней, чем в сельских регионах, а к 2100 году эта разница может стать десятикратной.
In its latest report, the United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change concludes that it is virtually certain that, in global terms, hot days have become hotter and occur more often; indeed, they have increased in frequency by a factor of 10 in most regions of the world. В своем последнем отчете Межправительственная группа экспертов по изменению климата Организации Объединенных Наций пришла к заключению, что практически не вызывает сомнений, что в глобальном плане жаркие дни стали жарче и бывают чаще, и более того, частота таких дней увеличилась в 10 раз в большинстве регионов мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!