Примеры употребления "heavy" в английском с переводом "большой"

<>
More visual than text heavy Больше изображений, меньше текста
It's big, it's heavy. Оно большое и тяжёлое.
Heavy taxes are laid on wine. На вино наложили большой налог.
Khalil, you should expect heavy casualties. Халиль, вы понесете большие потери.
Just the cheap, heavy stuff, man. Просто большую порцию простой еды.
I steal a car, something big and heavy. Если я угоню машину, что-то большое и тяжелое.
Just Bob dragging in big, heavy garbage bags. Только Боб таскает большие тяжёлые мешки с мусором.
Giving Jayne a heavy stick and standing back. Чтобы дать Джейну большую палку и отойти в сторону.
Heavy doses too, all authorized by the same psychiatrist. Причем большие дозы, выписано одним и тем же психиатром.
But rapid urban development comes at a heavy cost. Однако быстрое развитие урбанизации дается большой ценой.
They had to put her on some heavy doses. Пришлось вколоть ей большие дозы.
A battery can deluge a large area with heavy fire. Батарея таких систем может утопить большую территорию в море огня.
What about articles that are image heavy or entirely slideshows? Как насчет статей с большим количеством
But to make large forms was too heavy and expensive. Но делать большие фигуры было слишком трудно и дорого.
The IMF-supported program, despite heavy criticism, eliminated most of them. Следуя поддерживаемой МВФ программе, большая часть этих субсидий была упразднена, невзирая на резкую критику.
Gtr No. 4 on Worldwide harmonized heavy duty certification procedure (WHDC); Гтп № 4, касающиеся всемирной согласованной процедуры сертификации двигателей большой мощности (ВСБМ);
This treaty is simply too unexceptional to carry such heavy freight. Договор чересчур банален, чтобы придавать ему такое большое значение.
For this “victory,” Putin has had to pay a heavy price. За свою «победу» Путину пришлось заплатить большую цену.
He was so kind despite being such a big and heavy man. Он был такой добрый несмотря на то, что был таким большим и тяжелым.
(Assad and his military would “pay a heavy price,” the statement read.) (Асаду и его армии придется «заплатить большую цену», говорится в заявлении.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!