Примеры употребления "haul away" в английском

<>
I meant to say that it should be hauled away as garbage. Я хотел сказать, что его нужно вывезти как мусор.
Manager told me this dumpster was to be hauled away this morning. Прораб сказал, что этот мусор должны были вывезти рано утром.
Other cities more often than not refuse permission for the rallies and haul away the demonstrators, but Yekaterinburg has allowed them. В других городах зачастую не позволяют проводить эти выступления и разгоняют демонстрантов, но в Екатеринбурге им позволили проходить.
So you go back into the room, and you break this thing to pieces, and you haul it away. Возвращаетесь в комнату, разбиваете эту вещь на кусочки и вытаскиваете наружу.
Now there's no danger they'll haul you away for social security fraud. Теперь больше нет опасности, что они привлекут тебя за мошенничество с социальным обеспечением.
And you find other things, and you break that up, and you haul those away. Потом вы находите другие предметы, разбиваете и вытаскиваете наружу.
The South of Africa is far away. Южная Африка далеко.
Currently, the company desperately needs a large number of more loyal consumers, who, having logged in one time, decide to stick around for the long haul. Компания в данный момент отчаянно нуждается в большем количестве лояльных ресурсу потребителей, которые, зайдя раз, оставались бы надолго.
Write to him right away. Напиши ему прямо сейчас.
The service is an ideal alternative for students who would usually have to haul their belongings across the country in a dangerously overloaded car. Этот сервис - идеальная альтернатива для студентов, которым обычно приходится везти свои вещи через всю страну в опасно перегруженной машине.
He mounted his bicycle and rode away. Он сел на велосипед и уехал прочь.
Don't expect to retire by holding VXX or UVXY for the long haul. Не думайте, что сможете отойти от дел с большим уловом, держа в лонге VXX или UVXY.
Dean can really put away the food. Дин и впрямь умеет расправляться с едой.
On the contrary, over the long haul it swings dramatically between the over- and under-valued ranges. Наоборот, в долгосрочном горизонте он сильно колеблется между верхней и нижней границами диапазона.
You must not idle away. Не надо бездельничать.
Something called an efficient market - think of it as money manager gravity - which keeps even the smartest managers from outperforming the market over the long haul. Потому что есть эффективность рынка - думайте о ней как о гравитации, которая мешает даже самым умным управляющим обогнать рынок в долгосрочном периоде.
Will you look after our pets while we are away? Ты присмотришь за нашими животными, пока мы в отъезде?
Merkel’s determination to dig in for the long haul means Western leaders don’t have a quick solution to the Ukraine crisis. Решимость Меркель упорно держаться и настаивать на своем означает, что западные лидеры не смогут быстро урегулировать украинский кризис.
The government should do away with these regulations. Правительству следует отказаться от данных правил.
As German Chancellor Angela Merkel said yesterday: “Sometimes in history one has to be prepared for the long haul, and not ask after four months if it still makes sense to keep up our demands.” Вот что сказала вчера канцлер Германии Ангела Меркель: «Иногда в истории следует проявлять терпение и быть готовым к тому, чтобы пройти длинный путь, не спрашивая по прошествии четырех месяцев, имеет ли смысл сохранять наши требования».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!