Примеры употребления "grim" в английском с переводом "мрачный"

<>
Переводы: все240 мрачный146 другие переводы94
Even so, the picture remains grim. Однако картина в целом остается мрачной.
So, this is a pretty grim picture. Так что это довольно мрачная картина.
Turkey, however, must face the grim reality. Но Турция должна реалистично оценивать мрачную для нее картину.
The situation in Yemen is similarly grim. Ситуация в Йемене является такой же мрачной.
What about Russia’s grim demographic profile? А что можно сказать по поводу мрачной демографической ситуации в России?
At first glance, the outlook appears grim. На первый взгляд, перспективы представляются в мрачном свете.
Yet the economic outlook still looks grim. Тем не менее, экономическая перспектива все еще остается довольно мрачной.
There is a grim paradox at work here. Тут срабатывает мрачный парадокс.
I was expecting a grim lesson on destiny. Я ожидала услышать мрачные наставления о предназначении.
It’s a grim portrait of victimization and dysfunction. Это мрачная картина жертвоприношения и бессилия.
Yes, the economic news has been and remains grim. Да, экономические новости были и остаются весьма мрачными.
Such is the grim logic of mutually assured destruction. Такова мрачная логика гарантированного взаимного уничтожения.
Even the most conservative estimates paint a grim picture. Даже самые сдержанные прогнозы рисуют крайне мрачную картину.
I feel like the Grim Reaper with a dolly. Я чувствую себя как "мрачный жнец" с тележкой.
The strategic implications for the region are equally grim. Стратегические последствия для региона выглядят довольно мрачно.
Guess the Grim Reaper must've hit the snooze button. Полагаю мрачный жнец нажал кнопку повтора.
I got to play this tomorrow for the grim reaper. Я сыграю это завтра для Мрачного Жнеца.
There is some positive news, however grim the overall picture. Есть некоторые положительные новости, однако общая картина мрачна.
However things are not nearly as grim as they seem. Однако, все не так мрачно, как может показаться.
But, without growth, the EU’s long-term prospects are grim. Но без роста долгосрочные перспективы ЕС выглядят мрачными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!