Примеры употребления "governance model" в английском с переводом "модель управления"

<>
Переводы: все18 модель управления13 другие переводы5
Elements of a governance model Элементы модели управления
A governance model makes it easier to: Использование модели управления позволяет упростить выполнение следующих задач:
America's innovative governance model for higher education. инновационной американской модели управления высшим образованием.
Your governance model needs to address the following issues: Ваша модель управления служит для решения следующих вопросов:
In fact, these countries lack a crucial piece of the puzzle: America’s innovative governance model for higher education. На самом деле, этим странам не хватает важного элемента головоломки: инновационной американской модели управления высшим образованием.
It’s good to keep in mind, too, that your organization’s larger governance model might also be on the lookout for stale sites. Кроме того, нужно учесть, что в модели управления организации может быть предусмотрен поиск устаревших сайтов.
If you’re a team site owner, it’s a good idea to create a governance model - that is, a model to address your site’s policies, processes, roles, and responsibilities. Если вы владелец сайта группы, рекомендуем вам создать модель управления политиками, процессами, ролями и обязанностями для сайта.
Many organizations have a governance model in place for sites at the Central Administration or site collection level, which may be created and maintained by an Information Technologies (IT) department or team. Во многих организациях на уровне центра администрирования или семейства сайтов существует модель управления, созданная и поддерживаемая ИТ-отделом или группой.
An important but often invisible part of any site is its governance model — the set of policies, roles, responsibilities, and processes that you establish to determine how the people in your group use SharePoint. Важной, но часто невидимой частью любого сайта является его модель управления — набор политик, ролей, обязанностей и процессов, заданных для того, чтобы определить порядок работы участников группы с SharePoint.
If you’re a site owner for a sub-site in a site collection, such as a team site, it’s a good idea to create your own additional governance model to address your specific issues. Владельцам дочерних сайтов в семействе сайтов, например сайта группы, мы рекомендуем создать собственные дополнительные модели управления для решения своих конкретных вопросов.
So the Wikipedia governance model, the governance of the community, is a very confusing, but a workable mix of consensus - meaning we try not to vote on the content of articles, because the majority view is not necessarily neutral. Модель управления википедией и всем сообществом - довольно запутанная, но действенная смесь из консенсуса, в том смысле, что мы стараемся не голосовать за содержание статей, потому что мнение большинства не всегда нейтрально.
Some of these questions might already be decided for you by the site-collection or organization-level governance model, such as how much storage space you have for your site, and what sorts of customization you can do to the look and feel of the site. Некоторые из этих вопросов, возможно, уже решены в модели управления на уровне организации или семейства сайтов — например, известен объем места на диске для сайта и то, какого рода настройку можно выполнить для изменения внешнего вида и функций сайта.
Navigating the mining industry’s resource nexus will require new governance models that can balance extraction practices with emerging energy needs – like those envisioned by the UN’s Sustainable Development Goals (SDGs). Определение нексуса ресурсов горнодобывающей промышленности потребует новых моделей управления, которые могут сбалансировать практику добычи с растущими энергетическими потребностями – как те, что предусмотрены Целями устойчивого развития ООН (ЦУР).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!