Примеры употребления "freight collect" в английском

<>
Further, pursuant to subparagraph 9.4 (b), if “freight collect” appeared on the transport document, the consignee might be held liable for payment of the freight. Далее согласно подпункту 9.4 (b) устанавливается, что в случае, если в транспортном документе содержится указание " фрахт при доставке ", то грузополучатель может нести ответственность за уплату фрахта.
If the contract particulars in a transport document or an electronic record contain the statement “freight collect” or a statement of similar nature, such a statement puts the consignee on notice that it may be liable for the payment of the freight. Если договорные условия в транспортном документе или в электронной записи содержат указание " фрахт при доставке " или указание аналогичного характера, такое указание предупреждает грузополучателя о том, что он может нести ответственность за уплату фрахта.
In that connection, it was pointed out that the recognition of a right of retention might be appropriate in certain cases where the consignee was not liable for the freight, e.g., where the statement “freight collect” was contained in the transport document. В этой связи было указано, что признание права удержания может быть уместным для некоторых случаев, когда грузополучатель не несет ответственности за уплату фрахта, например, когда в транспортном документе содержится указание " фрахт при доставке ".
The Working Group heard that paragraph 9.4 consisted of declaratory provisions intended to provide clarity and to put the consignee and others, particularly those outside of the contract of carriage, on notice in advising what the notations “freight prepaid” or “freight collect” meant when found on the bill of lading. Рабочей группе было сообщено, что в пункте 9.4 содержатся положения, составленные в форме заявлений и преследующие цель обеспечить ясность, а также уведомить грузополучателя и других лиц, особенно не являющихся сторонами договора перевозки, относительно значения указаний " фрахт с предоплатой " или " фрахт при доставке ", когда они включаются в коносамент.
If the contract particulars in a transport document or an electronic record contain the statement “freight collect”, or a statement of a similar nature, that constitutes a provision that, in addition to the shipper, any holder or consignee who takes delivery of the goods or exercises any right in relation to the goods will thereupon become liable for the freight. Если договорные условия в транспортном документе или в электронной записи содержат указание " фрахт при доставке " или указание аналогичного характера, это представляет собой условие, заключающееся в том, что, помимо грузоотправителя по договору, любой держатель или грузополучатель, который принимает сдачу груза или осуществляет любые права в отношении груза, будет по совершении таких действий нести ответственность за уплату фрахта.
Finland is currently collecting or starting to collect data on few additional industries: cleaning service, telecom services, architect services, guard and security services, cargo handling, consulting services, advertising, market research, postal and courier services, air travel, freight transport, temp staff services, car and plant hire. Финляндия уже собирает или начинает собирать данные по нескольким дополнительным отраслям: услуги чистки, телекоммуникационные услуги, архитектурные услуги, услуги охраны и обеспечения безопасности, обработка грузов, консалтинговые услуги, реклама, исследование рынка, почтовые и курьерские услуги, воздушные перевозки, грузовые перевозки, услуги временного трудоустройства, аренда автомобилей и оборудования.
The natives collect and store rain-water to drink. Местные жители для питья собирают и берегут дождевую воду.
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. Грузовой вагон сошёл с рельсов, и движение поездов на направлении Чуо приостановлено.
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research. Телетон - это французская ТВ-программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований.
Any additional freight costs we incur through the necessary use of another forwarding agent will be billed to you. Возможные дополнительные расходы за фрахт при поручении другим экспедиторам мы включим Вам в счет.
I collect stamps as a hobby. Я собираю марки в качестве хобби.
Please inform the forwarding agent that our order number must be listed on the freight invoice. Otherwise we cannot process the invoice. Пожалуйста, укажите назначенному экспедитору, что обязательно необходимы данные нашего номера заказа на фрахтовом счете, в противном случае счет не может быть нами обработан.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
Our prices include packing, insurance and freight costs. Наши цены включают в себя стоимость упаковки, страховки и фрахта.
How many medals did the Japanese athletes collect? Сколько медалей выиграли японские спортсмены?
The freight costs up to the departure terminal will be billed to our account. Мы берем на себя транспортные расходы до станции отправления.
They collect our garbage every Monday. Они забирают наш мусор каждый понедельник.
Freight will be charged to you with the consignment. Транспортные расходы будут выставлены Вам вместе с грузом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!