Примеры употребления "feeds" в английском с переводом "канал"

<>
Synchronize Outlook with your Feeds. синхронизировать Outlook с веб-каналами;
This default folder contains RSS feeds. Эта папка по умолчанию содержит RSS-каналы.
Security feeds are a traipse to access. Каналы безопасности трудны для доступа.
Last but not least – add RSS feeds Добавляйте RSS каналы
Connect social media feeds to your team's conversations Подключение каналов социальных сетей к групповым обсуждениям
Change settings, such as folder locations, for your Feeds. настраивать параметры, например расположение папок, для веб-каналов;
Identify web pages and blogs that provide RSS Feeds. определять веб-страницы и блоги с RSS-каналами;
Changes to RSS feeds aren’t captured by copy-on-write. Изменения в RSS-каналах не фиксируются функцией копирования при записи.
Really Simple Syndication (RSS) Feeds deliver information to you straight from the Internet. С помощью RSS-каналов содержимое доставляется пользователям непосредственно из Интернета.
Also, changes to RSS feeds aren't captured by copy-on-write page protection. Кроме того, функцией защиты страниц от копирования при записи не фиксируются изменения в RSS-каналах.
To inform us about sitemaps or RSS feeds, including those containing podcasts, follow these steps: Чтобы рассказать нас о картах сайте и RSS-каналах, включая содержащие подкасты, выполните следующие действия.
If it gains access to the government's feeds, there will be no checks on its power. Если он получит доступ к правительственным каналам, не будет никакого контроля его власти.
RSS feeds enable members of your workgroup to see a consolidated list of files that have changed. Благодаря RSS-каналам участники рабочей группы могут просматривать сводный список измененных файлов.
For more info on Alerts and RSS feeds, see Create an alert or subscribe to an RSS feed Дополнительные сведения об оповещениях и RSS-каналах см. в статье Создание оповещения или подписка на RSS-канал.
Stay connected with popular opinion about your products by connecting relevant social media feeds to Microsoft Teams conversations. Отслеживайте мнения пользователей о своих продуктах, подключая каналы соответствующих социальных сетей к беседам Microsoft Teams.
This fail-safe is hardwired into the whole system, into the temperature regulators, the security feeds, into the neutralizer pump. Эта система безопасности вшита во всю систему, в регуляторы температуры, охранные каналы, в помпу нейтрализатора.
Your feedback matters a lot to us when we’re planning our roadmap. As such, Opera’s news reader now supports RSS feeds, too! Мы внимательно читаем ваши комментарии, планируя дальнейшую разработку, и теперь в ленте новостей появилась возможность добавлять RSS каналы!
ParagonEx, the platform used at UFXMarkets, was originally created and developed by the CEO himself and provides the most up to date charts and feeds. Наша платформа – ParagonEx – была разработана самим генеральным директором компании. С ее помощью клиенты UFXMarkets, занимающиеся торговлей на Форексе, получают доступ к самым актуальным графикам и новостным каналам.
Libraries support RSS technology, so that members of your workgroup can automatically receive and view updates, or feeds, of news and information in a consolidated location. Библиотеки поддерживают технологию RSS, что позволяет участникам рабочей группы автоматически получать и просматривать обновления (каналы) новостей и информации в централизованном расположении.
And you don't have to now go and instrument living rooms with microphones to get people's conversations, you just tune into publicly available social media feeds. И теперь не нужно обвешивать гостиную микрофонами, чтобы услышать разговоры. Вы просто используете публично доступные каналы социальных медиа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!