Примеры употребления "examine" в английском с переводом "проверять"

<>
Examine, delete, or modify the PoolThreadLimit value. Проверьте, удалите или измените значение PoolThreadLimit.
Examine the pile of documents in advance. Проверь стопку документов заранее.
Examine Journaling settings for possible incorrect configuration. Проверьте конфигурацию ведения журналов на наличие неправильно настроенных параметров.
Examine the configuration of the antivirus program. Проверьте настройки антивирусной программы.
Examine the charge kit for any visual defects. Проверьте зарядное устройство на наличие видимых дефектов.
Do they examine the luggage on the train? Проверяют ли они багаж в поезде?
If backoffs are occurring, examine the MSExchangeIS Client (*) При возникновении переключений клиента RPC проверьте значение Клиент MSExchangeIS(*)
Examine the AC power cord for any visual defects. Проверьте шнур питания на наличие видимых дефектов.
You'd better examine the contract carefully before signing. Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете.
Examine the path in the System path location box. Проверьте путь в поле Местоположение системного пути.
To examine the private information store, type the following: Чтобы проверить частный банк данных, выполните следующую команду:
To examine the public information store, type the following: Чтобы проверить общий банк данных, выполните следующую команду:
Click Evaluate to examine the value of the underlined reference. Нажмите кнопку Вычислить, чтобы проверить значение подчеркнутой ссылки.
I'll have Detective Carter examine the decanter for prints. Я попрошу детектива Картер проверить графин на отпечатки.
“The rule is to suspect or examine every possible thing. «Необходимо подозревать и проверять все, что можно.
Examine Exchange objects in Active Directory for improperly configured permissions. Проверьте объекты Exchange в службе Active Directory на предмет неправильно настроенных разрешений.
Examine any delivery status notification (DSN) messages that are generated. Проверьте создаваемые уведомления о состоянии доставки (DSN).
To examine this, let's go back to the U.S. Чтобы проверить это, давайте вернёмся к США
Examine any delivery status notification (DSN) messages that are being generated. Проверьте создаваемые сообщения о состоянии доставки (DSN).
Examine the transferred balances and make adjustments if they are required. Проверьте перемещенные сальдо и в случае необходимости выполните корректировки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!