Примеры употребления "eat" в английском с переводом "питаться"

<>
It does not eat nectar. Нет, он не питается нектаром.
Can we eat to starve cancer? Можно ли питаться так, чтобы победить paк?
Salmon, seabass, or tuna eat flesh; Лосось, капродон или тунец питаются мясом;
Especially, when you eat such crap. Тем более, что ты питаешься таким отстоем.
You make sure you eat well, exercise. Делайте упражнения и питайтесь как надо.
Usually they eat something a bit larger. Обычно они питаются чем-то покрупнее.
But what does this human giant eat? Но чем питается этот гигант?
This is still how I largely eat today. Так я в основном и питаюсь до сих пор.
Eat a balanced diet and get adequate rest. Достаточно отдыхайте и правильно питайтесь.
And that's because the urchins eat kelp. А дело в том, что морские ежи питаются ламинарией.
An arsehole who wanted to see his son eat. Придурком, который хотел видеть, что его сын нормально питается.
Fortunately, global efforts are underway to help humanity eat better. К счастью, ведётся глобальная работа, призванная помочь человечеству улучшить качество питания.
Mark Bittman on what's wrong with what we eat Mapк Битман рассказывает, что не так в нашем питании
Kings don't eat Buffalo wings and fried mozzarella sticks. Короли не питаются острыми крылышками и сырными палочками.
I swear, all these people eat is bean curd and seltzer. Они питаются лишь бобовыми и минералкой.
Should you eat organic meats or should you be eating tofu? Питаться ли натуральным мясом или же тофу?
And lakes with fish have more mosquitoes, even though they eat them. И возле озёр с рыбой обычно больше москитов, несмотря на то, что рыбы питаются ими.
The way we eat in the industrialized world is unhealthy, unjust, and unsustainable. То, как мы питаемся в индустриализированном мире нездорово, несправедливо и неустойчиво.
I had to eat right, exercise, meditate, pet dogs, because that lowers the blood pressure. Мне пришлось правильно питаться, делать зарядку, медитировать, завести собаку, потому что это понижает кровяное давление.
And now she's gotta eat applesauce through a straw the rest of her life. И теперь она должна питаться яблочным пюре через трубочку всю оставшуюся жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!