Примеры употребления "domestic" в английском с переводом "внутренний"

<>
The domestic politics of sanctions Внутренняя санкционная политика
Is this a domestic flight? Это внутренний полет?
Russia's Domestic Security Nightmare Российский кошмар в сфере внутренней безопасности
All of these tasks are domestic; Все эти задачи являются внутренними;
The Domestic Origins of the Crisis Внутренние причины кризиса
The Domestic Wars of Hosni Mubarak Внутренние войны Хосни Мубарака
More problematic is assuring domestic stability. Сложнее добиться внутренней стабильности.
Domestic capital markets were non-existent. Внутренних же рынков капитала не существовало.
On a domestic flight - regional, actually. На внутреннем - точнее, региональном.
Both failures have strengthened domestic terrorist groups. Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки.
Now these issues define domestic political agendas. Сегодня же именно эти вопросы определяют внутреннюю политику правительства.
Domestic shipments within an EU member state Внутренние отгрузки в пределах страны-члена ЕС.
But domestic borrowing is not a panacea. Но внутренние заимствования не лекарство.
This is not only a domestic issue. И это не только внутренний вопрос.
RBA minutes show doubts on domestic demand РБА доклад посеял сомнения по поводу внутреннего спроса.
All of them concentrated on domestic policies; Все они сосредоточились на внутренней политике;
Keynesian tools to fight domestic cyclical downturns; кейнесианским методам борьбы с внутренними циклическими спадами;
However, without domestic pressure, little will change. Тем не менее, без внутреннего давления, мало что изменится.
it keeps domestic and foreign investors satisfied. благодаря этому как внешние, так и внутренние инвесторы были довольны.
The Saudi reform agenda mainly concerns domestic issues. Повестка дня реформы Саудовской Аравии главным образом касается вопросов внутренней политики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!