Примеры употребления "dials" в английском

<>
Dials a phone number when tapped. При касании набирает номер телефона.
Unified Messaging uses the number you enter to dial the correct national number prefix or country/region code when a user dials an outgoing call destined within the same country/region or an international call. Вводимый номер используется единой системой обмена сообщениями для набора правильного префикса для звонка внутри страны, кода страны или региона при совершении исходящего вызова в пределах той же страны или региона или международного вызова.
New roofing slates, cast iron dials, brand new bell. Новый шифер, чугунный циферблат, новейший колокол.
An audio message that is played when a caller first dials in to a voice mail system, which may describe some item of interest. Звуковое сообщение, которое воспроизводится, когда абонент впервые дозванивается в систему голосовой почты. В нем может содержаться описание некоторых элементов, представляющих интерес.
But if you get to play with all those knobs and dials - and of course, really the controller over there does it all on software - you can make some terrific ribs. Но если поиграть с этими ручками и дисками, панель управления, конечно же, работает на программном обеспечении, можно приготовить отличные рёбрышки.
Your phone dials the voicemail number. После этого будет набран номер голосовой почты.
If you configure the dialing code so that Unified Messaging will add the outside line access code, Unified Messaging will be able to use the outside line access code to access an outside line before it dials the external telephone number string. Если настроить телефонный код так, чтобы единая система обмена сообщениями добавляла к телефонному номеру код доступа к внешней линии, то она сможет с помощью этого кода получать доступ к внешней линии еще до набора внешнего телефонного номера.
I saw chains of jellyfish called siphonophores that were longer than this room, pumping out so much light that I could read the dials and gauges inside the suit without a flashlight; and puffs and billows of what looked like luminous blue smoke; and explosions of sparks that would swirl up out of the thrusters - just like when you throw a log on a campfire and the embers swirl up off the campfire, but these were icy, blue embers. Я видела цепи медуз-сифонофор, которые были длинее чем эта комната, излучавшие столько света, что я могла читать циферблаты и манометры внутри скафандра без фонаря, и клубы и волны того, что выглядело как голубой светящийся дым и и вспышки искр, которые вырывались из-под горизонтальных движителей, словно кто-то бросил бревно в костер и над костром взметнулся жар, только жар был холодный, синий.
Touch it and it dials a number at random." Прикоснись - и он наберет случайный номер".
He dials the number listed in the meeting request, enters the conference ID, and he's in. Он набирает номер, указанный в приглашении, вводит идентификатор конференции и присоединяется к собранию.
There's an old cellphone in there - a good use for old cellphones - which dials the clinic, we go and pick up the mouse. К ней подключен старый мобильный телефон - отличный вариант утилизации между прочим - который набирает номер клиники, и мы приезжаем за мышью.
For example, if a user associated with a dial plan dials a 4-digit extension to call another user in the same dial plan, select 4 as the number of digits in the extension. Например, если связанный с абонентской группой пользователь набирает 4-значный добавочный номер, чтобы позвонить другому пользователю своей абонентской группы, следует указать, что добавочный номер содержит 4 символа.
For example, if a user associated with a telephony dial plan dials a four-digit extension to call another user in the same telephony dial plan, you select 4 as the number of digits in the extension. Например, если связанный с телефонной абонентской группой пользователь набирает 4-значный добавочный номер, чтобы позвонить другому пользователю той же абонентской группы, в качестве количества цифр в добавочных номерах необходимо выбрать значение 4.
When a caller who’s linked with the dial plan places a call and the dial plan dials the outgoing call, UM adds the outside line access code (usually 9) in front of the dialed number string so that the PBX or IP PBX can dial the number correctly. Когда абонент, связанный с абонентской группой, совершает вызов и абонентская группа совершает внешний вызов, единая система обмена сообщениями добавляет код доступа к внешней телефонной линии (обычно это цифра 9) в начало строки набираемого телефонного номера, чтобы УАТС или IP-УАТС могли правильно набрать этот номер.
Fitz, dial Hayward's number. Фитц, набери номер Хейворда.
Dial codes for outgoing calls Коды набора номера для исходящих звонков
Switch on and then wait until the needle points on the dial to 0037, then throw that lever. Включить, затем подождать, пока острие на циферблате не укажет на 0037, а затем потянуть рычаг.
Using the very first telephone, Watson was in fact dialed into the heavens. Используя самый первый телефон, Уотсон, практически, дозвонился до небес.
He uses his glasses to create fire, the sun dial. Он использует очки, чтобы создать огонь, солнечные часы.
Come on, dial the number. Давай, набери номер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!