Примеры употребления "defense statement" в английском

<>
“Department’s assessment is that the strike resulted in the damage or destruction of fuel and ammunition sites, air defense capabilities and 20 percent of Syria’s operational aircraft,” reads a Department of Defense statement issued on April 10. «По оценке Министерства обороны, в результате нанесенного удара были повреждены или уничтожены хранилища горючего и склады боеприпасов, комплексы противовоздушной обороны, а также 20% находившихся в исправном состоянии самолетов», — говорится в заявлении Министерства обороны от 10 апреля.
“In the course of the last 24 hours, Su-34, Su-24M and Su-25SM aircraft performed 88 combat sorties engaging 86 ISIS facilities located in the Raqqah, Hama, Idlib, Latakia and Aleppo provinces,” reads an Oct. 13 Russian Ministry of Defense statement. «В течение последних 24 часов самолеты Су-34, Су-24М и Су-25СМ совершили 88 боевых вылетов по 86 объектам террористической инфраструктуры в провинциях Ракка, Хама, Идлиб, Латакия и Алеппо», — говорится в заявлении министерства.
“During the exercise, trainees covered unmooring and egress from basing points, piloting behind mine-clearing attachments, and joint maneuvering and organization of communication, as well as repelling attacks from small high-speed targets, inspection operations, and maritime search and rescue,” a Russian Ministry of Defense statement reads. «В ходе учения отработаны съемка со швартовых и выход из пункта базирования, проводка за тралами, совместное маневрирование и организация связи, а также отражение атаки малоразмерной скоростной цели, проведение досмотровой операции, поиск и спасение человека на воде», — говорится в заявлении МО РФ.
“An accident occurred during a training flight with a MiG-29K carrier-based fighter a few kilometers away while on approach to the aircraft carrier Admiral Kuznetsov as the result of a technical fault,” reads a Russian defense ministry statement released to the Moscow-based TASS news agency. «При проведении тренировочных полетов в результате технической неисправности во время захода на посадку за несколько километров до авианесущего крейсера „Адмирал Кузнецов“ произошло авиационное происшествие с палубным истребителем МиГ-29К», — отмечается в заявлении российского Министерства обороны, распространенном расположенном в Москве информационным агентством ТАСС.
“No one has presented real proof of the presence of the Russian armed forces in the Ukraine,” the Russian ministry of defense claimed in a statement in response to Bellingcat’s reporting on the MH17 incident on March 7, 2016. «...никто так до сих пор и не представил реальных доказательств присутствия российских вооруженных сил России на Украине, подчеркивается в заявлении российского Министерства обороны в ответ на опубликованный 7 марта 2016 года на портале Bellingcat материал об инциденте с самолетом MH17.
We will now hear the defense attorney's closing statement. Теперь послушаем заключительную речь адвоката защиты.
Reggie's defense lawyer will have that statement of yours thrown out of court, and Reggie will walk. Адвокат, защищающий Реджи, на основании этого заявления, вышвырнет тебя из зала суда, и Реджи отвертится.
Mr. Marciano Silva Barbeiro, Minister of Defense of Guinea-Bissau, made a statement. Его Превосходительство г-н Марсиану Силва Барбейру, министр обороны Гвинеи-Бисау, сделал заявление.
Administration officials insisted Friday that the bid failed, and that "the treaty does not contain any constraints on . . . planned U.S. missile defense programs," as a White House statement put it. Чиновники администрации заявили в пятницу, что эта попытка провалилась, и что “договор не содержит никаких ограничений на... запланированные США программы ПРО”.
This fits with French Defense Minister Jean-Yves Le Drian's statement that the compensation was less than the contract's initial 1.2 billion euro price tag. Эти данные вполне согласуются с заявлением министра обороны Франции Жана-Ива Ле Дриана (Jean-Yves Le Drian) о том, что размер компенсации был меньше первоначальной стоимости контракта, которая составила 1,2 миллиарда евро.
“Every country that has teared itself away from Russia’s orbit, went or is going through this difficult stage, taking many years and demanding great effort,” Ukroboronprom, the Ukrainian defense industry conglomerate, said in a statement published to its website. «Каждая страна, которая вырывалась из орбиты России, проходила или проходит сейчас этот сложный этап, который занимает много лет и требует больших усилий», — говорится в заявлении «Укроборонпрома», опубликованном на его официальном сайте.
The defense minister, Pavlo Lebedyev, has made statement that the military will not be drawn into the business of suppressing the protests. Министр обороны Павел Лебедев заявил, что военные не будут участвовать в подавлении протестов.
National Security and Defense Secretary Oleksandr Turchynov called the statement “hysterical and mendacious” and added that “this provocative FSB nonsense is party of the hybrid war that Russia pursues against our country.” Секретарь Совета национальной безопасности и обороны Александр Турчинов назвал это заявление «истеричным и лживым». «Этот провокационный бред ФСБ является элементом гибридной войны, которую ведет Россия против нашей страны».
Although the Defense Ministry source did not name the S-400 system’s new missile, the above statement was a clear reference to the 40N6. Хотя этот источник из Министерства обороны не уточнил, о какой новой ракете для комплексов С-400 идет речь, его слова явно указывают на ракету 40Н6.
“Weapon manufacture in accordance with NATO standards is an important part of the development and reform of the Ukrainian defense industry,” said Serhiy Mykytyuk, head of Ukroboronservis, according to a statement posted to the Ukroboronprom website. «Производство оружия в соответствии со стандартами НАТО является важной частью развития и реформирования украинской оборонной промышленности», — говорит Сергей Микитюк, глава «Укроборонсервиса».
According to India's Defense Minister, A.K. Anthony, presumably an expert on butter as well as guns, Bush's statement was "a cruel joke." К. Энтони, судя по всему, эксперту по сливочному маслу помимо оружия, заявление Буша было "жестокой шуткой".
“We’re redefining the price tag on what are traditionally very expensive missile defense capabilities,” said John Baird, vice president of Raytheon’s Poland programs, in a statement. «Мы пересматриваем цены на традиционно очень дорогие комплексы ПРО, — подчеркнул в своем заявлении вице-президент Raytheon по польской программе Джон Бэрд (John Baird).
New START “can operate and be viable only if the United States of America refrains from developing its missile defense capabilities quantitatively or qualitatively,” the Kremlin outlined in an official statement. Новый договор СНВ может действовать и сохранять свою жизнеспособность "лишь в том случае, если Соединенные Штаты Америки будут воздерживаться от развития своего потенциала противоракетной обороны в качественном и количественном отношении", говорится в официальном заявлении Кремля.
Italian Prime Minister Beppe Grillo, a former comedian, applauded the coup, as did Prime Minister Corbyn, who praised “our Greek comrades’ valiant resistance against the neoliberal elite and their triumphant defense of people’s democracy in the birthplace of democracy itself.” Alexander Dugin, the Russian fascist ideologist, also issued a supportive statement. Бывший комик, а ныне премьер-министр Италии Беппе Грилло (Beppe Grillo) горячо поддержал этот переворот, как и премьер Корбин, который похвалил «греческих товарищей» за доблестное сопротивление неолиберальной элите и за победоносную защиту народной демократии в стране, которая является колыбелью этой самой демократии.
In January 1999 the United States Defense Secretary and the Chairman of the United States Joint Chiefs of Staff flew into South Korea to hold the twentieth meeting of the Military Commission and the thirtieth annual Security Consultative Meeting with South Korean brass hats, at which they released a joint statement. В январе 1999 года министр обороны Соединенных Штатов и Председатель Объединенного комитета начальников штабов Соединенных Штатов Америки вылетели в Южную Корею для проведения двадцатого заседания Военной комиссии и тридцатого Ежегодного консультативного совещания по вопросам безопасности с южнокорейским военным руководством, на которых они приняли общее заявление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!